Các phiên bản khác của những ấn tượng trước đây, giấy lượn sóng dưới đáy sông cách xa họa sĩ sơn, họa sĩ Lin Giang. Theo đại diện của Nhà xuất bản Văn học, nhiều Lulu nổi tiếng sẽ chỉ được thảo luận, ý kiến văn học, một vài nhà sách xuất hiện. Độc giả trẻ muốn đọc tác phẩm của mình chỉ có thể sử dụng các phiên bản không đầy đủ trực tuyến. Đơn vị hiển thị việc phát hành tiểu thuyết này cho tác giả nhận dạng và trình bày cuốn sách cho người đọc cho người đọc. – Ấn phẩm “Sóng ở dưới cùng của dòng sông” được in bởi văn học. Ảnh: Skbook.
– Sóng của Sông đã viết vào năm 1994. Công việc của cửa hàng chuỗi vô tình đánh bại cuộc sống của những ngọn núi. Anh ấy là con của một người phụ nữ – người đang ở trong một gia đình cũ. Một thanh niên, những ngọn núi và mẹ anh không được cha họ chấp nhận. Anh ấy luôn cố gắng thoát khỏi bốn người ở nhà. Khi chiến tranh nổ ra, hãy tận hưởng sự sơ tán của thành phố, anh ta đã gửi ba anh em bên ngoài. Anh học ở quê nhà và thích một bài kiểm tra học sinh giỏi. Anh ấy là một tình yêu dành cho một cô gái tên Hin. Sau vụ việc, cô rời một nơi khác. Mẹ mẹ đã chết, từ bỏ cha mình, ba anh chị em, xiềng xích trên núi, đi tù một vài lần, sống trong cuộc sống.
Movie Music “Wave”. VIDEO: VTV .
Trong sách, nhà văn sử dụng chế biến gỗ, giúp độc giả, linh hồn thực sự, hãy tưởng tượng rất nhiều biến động. Năm 2000, câu chuyện thích nghi với một bộ phim truyền hình cùng tên, Duke Tien LED, đã tạo ra một bàn đạp, Kim Oanh, Ba Anh … rực rỡ. Câu chuyện này được bao quanh bởi vai Giang Minh Sai. Khi còn có một cuộc chiến, nhưng nó đã bị buộc phải đổi tên tuyết bởi gia đình. Mặc dù, ngoài sự đồng ý, Sai không chấp nhận vợ anh ta. Khi cô gặp cuộc đời tôi, biến – Hui. Bởi vì cô được giấu trong chiến trường phía Nam để thoát khỏi cảm xúc của gia đình. Năm 2003, câu chuyện thích nghi với phim nhựa, và Giám đốc Việt Nam, Việt Nam, Việt Nam, Việt Nam, chủ yếu đóng cửa. — Bảo hiểm .— Bảo hiểm. Thể dục “xa”. Ảnh: Scook.
— Nhà văn của Lu Mou sinh năm 1942 là thành viên của Hiệp hội Ragation Việt Nam kể từ năm 1974. Thời kỳ đầu tiên của sự nghiệp, anh ta có nhiều thành phần, chẳng hạn như một câu chuyện ngắn về khẩu súng trường (1970), vì vậy những cuốn tiểu thuyết mở của khu rừng (1976) – công việc kinh điển của dòng văn học chiến tranh. Ba tiểu thuyết này đã khẳng định phi tiêu của mình (1986), lịch sử của Cuio (1991) và lịch sử lịch sử (1994). … Ông đã giành giải nhì năm 1968, báo tiếng Anh, cho một câu chuyện súng ngắn ngắn, thưởng cho các nhà văn Việt Nam năm 1990 …
Ban giám khảo năm nay sẽ không chọn công việc giành giải thưởng tuyệt vời – Hiệp sĩ Cricket. Đi trốn và giành chiến thắng trong mục sư. Nhà thơ Trần Đăng Khoa – Chủ tịch – Đánh giá “thực tế, cơ bắp” làm việc hoài cổ “. Các tác giả nói rằng anh ta ngạc nhiên với nhân vật chính, và độc giả là người lớn. – Nhà thơ Trần Đặng Khoa (phải) giá sẽ được quy cho người đại diện Trong phiên đầu tiên của ngày 1 tháng 6, ngày 1 tháng 6: Ảnh: Ban tổ chức. — Năm ngoái, đó là một tiểu thuyết với những đứa trẻ kháng Pháp, phải thoát khỏi khu vực an toàn. Ban đầu, anh ta dự định đặt một cái tên hợp lý hơn, như vậy Là cuộc phiêu lưu thú vị hoặc rủi ro trong hang động. Tuy nhiên, tác giả chọn tên thoát để thể hiện trí tưởng tượng của người đọc.
— “Go” – Rõ ràng “Bình Ca. Ảnh: Nha Nam .
— Phạm vi kinh nghiệm cũng được quy cho bốn tác phẩm, bao gồm: bộ sơn mới khác? (Nguyễn Hoàng xem và họa sĩ chiến sĩ thế giới), truyện tranh Ly & Chuan – Tết là nhiều nhất, đặc biệt là Tết! (Khuôn mèo), bó hoa sơn tự nhiên, hồ sơ nhật ký (Phương Hoa D. Kerector).
Người chiến thắng, họa sĩ 14 tuổi. Cậu bé này đã nói về công việc của mình: “Tôi sợ rời khỏi trường, ở nhà, khi Covid-19 đến, tôi sẽ đến nhà, xem những gì bạn thu hút và tìm thấy niềm vui khi bạn vẽ,” nhà thơ tran dang Khoa Mặc dù không có công việc tuyệt vời đã giành được giải thưởng Knight, năm runkries luôn là một sự hiểu biết để cung cấp các bức tranh nghệ thuật cho năm ngoái. – Công việc của họ. Ảnh: Ban tổ chức.
– Giải vô địch chuồn chuồn năm ngoái, lần đầu tiên bởi các tờ báo thể thao văn hóa, khuyến khích các tác phẩm nghệ thuật và trẻ em. Những người tham gia có thể có nhiều văn học và giải trí, chẳng hạn như văn học, xem phim, nghệ thuật, kịch, nhiếp ảnh, truyện tranh … năm ngoái, câu chuyện dài là một người bạn và câu chuyện về Nguyễn Nhật Anh và câu chuyện về Mem và Kya Frères ( Nguyễn Quang Thiệu) và kiếm được giá cao nhất. Tuy nhiên, nhà thơ Yan Zhangti đã bị từ chối vì cô đang ở trong bồi thẩm đoàn .
– Năm nay, giá đã thu hút 120 dự án tham gia, và cuối cùng đã chọn 16 công trình. Ủy ban bồi thẩm đoàn bao gồm một nhà thơ Trần Đăng Khoa, Nguyễn Quang Thiệu, họa sĩ Thanh Chuong, nhạc sĩ Nguyễn Thủy Kha, họa sĩ Lê Linh, phóng viên Xuân Thành.
Công việc này, cô tin rằng đây là một trải nghiệm mới để giúp anh tiếp xúc nhiều người hơn. Sau nhiều năm của máy bay, cô muốn viết viết.
2020, tác giả nữ “Drown” mời để ký hợp đồng xuất bản giá trị cao. Jofie-Ferrari Adler – Phó Giám đốc Avid Reader – được ấn tượng bởi văn bản không phải là IceBurn, đầy đủ các chuyên gia. Ông tin rằng công việc này sẽ thu hút độc giả của bộ phim – khi hầu hết mọi người chán, buồn, thiếu sự quan tâm trong cuộc sống.
– Studios toàn cầu theo bộ phim, trị giá 1,5 triệu đô la. Trước đó, 14 studio và nhiều nhà sản xuất đuổi việc công việc này. Giá của trang giải đấu nằm trên một loạt bảng điều khiển – cộng hưởng, được đề cử cho quả bóng vàng cho năm 2021, loạt các rạp chiếu phim này đã lưu ý nó. — Qujing Qufu (theo người bảo vệ)
Cuốn sách này bao gồm năm bảng: Phiêu lưu và phần toán học của Jenny của Vương quốc Ham. Lúc đầu, các tác giả đã xác định các vấn đề thực tế của cuộc sống, ví dụ, khi cửa hàng vẫn muốn mở, làm thế nào để luôn làm điều này, làm thế nào để tính toán sự nhảy của nấm độc, tìm thêm 1.000 đồ chơi ánh sáng …- – cuốn sách bao gồm “cuộc phiêu lưu của vương quốc”. Ảnh: Kim Dong NXB .
— Nhân vật chính của câu chuyện là Jenny – Một cô bé không thích đi học, nhưng nó đầy sự nhiệt tình cho câu đố. Cô tin vào khoa học, mỗi câu đố có một giải pháp: “Cô và quay phim / nhưng suy nghĩ / sau đó nó đã được hoàn thành.
– Đã đến với câu đố còn sót lại của câu chuyện toán học, mỗi lần thu thập tám fablable, mỗi trận Câu chuyện có ba câu đố, ở cuối sách. Giới thiệu ngắn gọn về 32 câu chuyện nổi tiếng thế giới, chẳng hạn như: gian lận sư tử, cáo và dầm, cáo và cần cẩu, 蜓 và kiến, nông dân và bé trai … – Truyện ngụ ngôn để mở trí tưởng tượng của khán giả, câu đố cung cấp nguyên liệu thô, bao gồm cả Tính cách của các nhân vật, và tình hình bị nhầm lẫn … Em bé và hồ sơ lịch sử, câu chuyện và vai trò tương tác. Thật khó để tìm thấy khó khăn. Người nghe của tác giả ở vị trí trung tâm, nhấn mạnh mối liên hệ giữa mọi người, sự tương tác hai chiều giữa con người, người thách thức và những người giải đố. Các câu đố về nhiều câu chuyện, nhận dạng, triển khai, mê cung để so sánh, lý luận, hình thức chung …
Pound, bởi Observer Painter, có thể anh ta. Ảnh: Jin Dynasty Press.
Tiến sĩ Wu Zi nói rất nhiều phụ huynh khác, anh ta thường tuyên bố là mỗi đêm. Ông đã cố gắng dạy trẻ học toán qua câu chuyện. Ông nói, “Có vẻ như toán học, truyện ngụ ngôn nhỏ là tôi là một phần không thể thiếu. Là một người cha của hai cô gái, tôi hiểu rằng cha mẹ nên có một thời gian tốt với đứa trẻ. Điều tốt nhất là tích hợp hai toán học của bạn về Khám phá các lực lượng.
Khi anh còn sống, những cuốn sách này đã được in, bản thảo, bản thảo và người thân. Trong cuốn sách này, thời thơ ấu của anh ấy là một tuyên bố mạnh mẽ. Cậu bé và trẻ mồ côi của mẹ, nhưng được cha và chị yêu thương. Anh ta đến âm nhạc qua các bậc cha mẹ của mình, ở Cây Nguyệt, biểu tượng cơ bản.
— Năm nghèo, gia đình anh ta ở Hanna đến Hanna. Ông đã dành rất nhiều công việc để sống và giúp đỡ gia đình. Từ các sinh viên, anh trở thành một giáo viên và tham gia phong trào yêu nước trưởng thành mang tính cách mạng. Năm 1945, khi cuộc cách mạng tháng 8 thành công, ông đã viết bài hát chuyên nghiệp nổi tiếng nhất – người yêu Hồ Chí Minh khi còn nhỏ. Trong cuộc kháng chiến sang Pháp, ông đến Việt Nam để viết một tờ báo và trở thành nhà xuất bản đầu tiên của Tiệp Phong. Ký ức thiết yếu đã vượt qua một vài trang, và tại Hồ Chí Minh Miha, tôi đang cố gắng có một đội phụ nữ. — Anh ấy cũng nói về thành phần của nhiều bài hát, chẳng hạn như Jindong, chúng tôi cùng nhau, đội ngũ của chúng tôi lớn lên với đất nước này, Team đã có một kế hoạch nhỏ, thiếu niên. . Nhạc sĩ Van Chung đã được phong cách Phong Nha: “Cảm giác sâu sắc của âm nhạc mở và cấu trúc rất lâm sàng và sáng tạo của Phong Nha đã làm tăng sự nhiệt tình. Với phong cách riêng của họ, bài hát của anh ta cũng rất nối các nhạc sĩ, quan chức, binh lính, giáo viên, giáo viên, giáo viên, giáo viên , chịu trách nhiệm cho những cây cầu trẻ em thân yêu.
“Sóng âm nhạc cuộc sống của tôi” tuyên bố nhạc sĩ Phong Nha. Ảnh: Nhà xuất bản Jin Dong. Nhân dịp phục hồi, Jindong cũng sẽ hồi phục cùng nhau, mang lại gần 200 thành phần với nhau để tập hợp lại với nhau cho con mình. — Nhạc sĩ Phong Nha Nguyễn Tường Tường, sinh năm 1924 Hà Nam. Nó bắt đầu viết nhạc của trẻ em vào khoảng năm 1945, bao gồm khoảng 250 tệp trẻ em. Những bài hát quen thuộc của anh ấy được thu thập cùng nhau (bây giờ ar), Kim Đồng, nhanh chóng và không hạnh phúc, ngồi …..- Bài hát nổi tiếng của nhạc sĩ của trẻ em Phong Nha
Anh ấy đã nhận được giá của quốc gia 2001 Văn học nghệ thuật, kháng chiến cấp lớp hai Huy chương, huy chương kháng chiến đầu tiên, huy chương âm nhạc, Lễ Huy 60 tuổi và nhiều phần thưởng khác. Ngoài các tác phẩm âm nhạc, ông là biên tập viên đầu tiên của thanh niên Tiên Phong từ năm 1978 đến 1978.
Tên được thu thập được xác định theo cấu hình phổ biến của nhạc sĩ. “Châm ngôn” Châm ngôn “Một con én nhỏ sẽ không trở thành một mùa xuân.” Tôi lớn lên trong một bài hát, có một thông điệp cuộc sống không cần thiết. Ở đó, nếu chúng được tách ra khỏi vòng đeo tay cộng đồng, mọi người không thể sống “, nhạc sĩ Phạm Tuenne về bài hát này. Ngoài bài hát chủ đề, các bài hát khác của pound in 200 bài hát như l ‘chú voi trong lệnh cấm , Thúc đẩy anh ta đèn, trường học là nhà trẻ, và chúng là những chất có giá trị cho trẻ em và hợp chất. — Từ năm 1997, Nhà xuất bản Kim Đồng đã phát hành lần đầu tiên “Mùa thu của trẻ em” trong nhà xuất bản Kim Đông. Sửa chữa sách vào năm 2021 với 70.000 đồng Giá. Ảnh: Jin Dong .
Jin Dow Press – Đơn vị thực thi sách – Nhận xét: “Phạm Tuyền Âm nhạc thuần túy, tinh khiết, đơn giản, nam châm, dễ hát, đơn giản. Với hình ảnh nghệ thuật xinh đẹp, nhiều bài hát của ông đã trở thành miệng của một đứa trẻ ở tất cả các vùng của đất nước. Vì vậy, nhiều người không biết rằng bài hát này được viết. Tác giả nhiều hơn. “Và nhà thơ Trần Đăng Khoa Giới thiệu được viết : “Phạm Tueena là một mặt cắt tuyệt vời, nhiều nhánh, quá cơ bắp, quần short. Một trong những nhánh mới, anh ta cam kết với trẻ nhỏ.
– có, thu hoạch tuổi của Haru trong nhiều năm, nhạc sĩ Phạm Tueena đã viết không còn âm nhạc. Anh ấy và con gái của anh ấy biểu diễn một dự án khí đốt, làm mới bài hát của đứa trẻ gồm anh ấy. Ở tuổi 91, nhạc sĩ bị thương vì trẻ em bây giờ thích hát tiếng Anh, Hàn Quốc là nhiều âm nhạc Việt Nam. Anh ấy hy vọng rằng các nhạc sĩ đương đại tập trung vào thành phần trẻ em. — Thu hoạch
Ngày 31/1, tại một hội sách ở Hà Nội, Trịnh Lữ cho biết: “Mong rằng tất cả những gì tôi có thể đưa ra cho độc giả đều được. Câu chuyện được sắp xếp theo ý muốn, vô tình hay hữu ý. Sự thật, ý tốt, tất cả đều khiến tôi yên tâm”. Cuộc sống, tình yêu cuộc sống và đói hơn nữa Câu chuyện cuộc đời của cuộc đời-vì nó chứa những câu chuyện về gia đình nên được nhiều người đọc thích, câu chuyện liên quan đến công việc của những người trưởng thành làm việc ở Hà Nội thời bao cấp, cho đến khi đất nước bắt đầu mở cửa với thế giới bên ngoài và nhanh chóng hòa nhập Câu chuyện anh kể về “Đền thờ ông nội” -cô hay “Maurine” -các đồng nghiệp của anh ở New York … đã thu hút sự chào đón nồng nhiệt của tất cả độc giả về tình người. Phần Hai-Câu chuyện Nghệ thuật, Văn bản .. .-những suy nghĩ rút ra từ hội họa, bản dịch, bài viết của tác giả và sách từ khắp nơi trên thế giới. Cuốn sách gồm 12 bức tranh hoa sen đầy màu sắc, giống như những bức tranh của Trin Lue mà anh ấy đã vẽ vào năm 2020 vậy. Vì Covid-19, tôi có thể ‘ không đi đâu cả.
Trin Lu (phải) trong “Notes”, sáng 31/1. Ảnh: Tianlong .
Trịnh Lữ kinh qua nhiều chuyên ngành: biên tập, dịch thuật, họa sĩ, tư vấn truyền thông phát triển … Sách của anh được nhiều người yêu thích cả về âm thanh lẫn kiến thức. . Tuy nhiên, anh cho biết mình không thuộc một ngành nghề cụ thể nào. Anh ấy nói: “Khi tôi ở Mỹ, đồng nghiệp của tôi bắt tôi phải in danh thiếp của tôi, nhưng tôi chỉ ghi tên và số điện thoại của tôi.” Anh ấy giải thích rằng anh ấy chỉ hợp nhất từ “người sống sót”. là đối với anh ta, đây cũng là một công việc kiếm sống. Nếu anh ta ngừng làm việc này, anh ta cũng sẽ chuyển sang làm việc khác.
Nhà điêu khắc Dao Zhouhai cho rằng so với các đồng nghiệp cùng ngành, Trịnh Lữ là người siêng năng, tận tâm và đã đạt được những thành tựu nổi tiếng thế giới. Họa sĩ Thành Chương cho rằng, Trịnh Lữ là một trong số ít nhà văn coi trọng tri thức và lối sống.
Trịnh Lữ (tên thật là Trịnh Hữu Tuấn) sinh năm 1948 tại Hà Nội, là con của nghệ sĩ Trịnh Hữu Ngọc. Ông là biên tập viên tiếng Anh của Đài Tiếng nói Việt Nam, sau đó sang Hoa Kỳ từ đầu những năm 1990 để làm việc cho các tổ chức quốc tế. Lu Cuishan đã dịch nhiều tác phẩm nổi tiếng và ra mắt độc giả Việt Nam như “Cuộc đời của Pi”, “Gatsby”, “Rừng Nauy”, “Nhân mã trong vườn”, “Utopia”, và “Biển cả”. Ông đã giành được các danh hiệu Giải thưởng Dịch thuật Việt Nam của Hội Nhà văn và Hội Nhà văn Hà Nội. Tương ứng trong năm 2004-2005.
Ông cũng là tác giả của nhiều cuốn sách tiếng Anh, chẳng hạn như Cộng đồng Hình thức & Vì cộng đồng, Tác động & Bền vững, Công bằng trong Y tế. Trước Note, cuốn sách tiếng Việt duy nhất mà anh xuất bản là “Go Drawing” xuất bản năm 2015.
Ấn phẩm được in trên bìa cứng và phát hành vào đầu tháng 2 sau khi được ép kim. Cuốn sách này gồm tám trang tranh của Đỗ Hoàng Tường về cây cọ, được sử dụng để minh họa với sự cộng tác của tác giả từ năm 1985. Nhiếp ảnh: Dong A Books .
Hòn đảo của những giấc mơ được bao quanh bởi thiếc-Một cậu bé 10 tuổi yêu bãi cát sau nhà và coi nó như một hòn đảo. Cậu bé “cười khúc khích và đào một rãnh nhỏ xung quanh đống cát, đổ nước vào đó và biến nó thành biển”. Tin cũng trồng cây cọ trồng trong chậu hoa của bố mình trên đống cát. Thứ bảy, cậu trở thành chủ nhân của hòn đảo và bổ nhiệm hai người bạn của mình-phó chủ đảo, và Tam-vợ của hòn đảo. Chúa tể trên đảo và thứ bảy vẫn phải đến trường hàng ngày, nhưng sau giờ học, thế giới là một thế giới khác, với những hòn đảo, cá mập, rừng và thú dữ ở khắp mọi nơi. hôn. Trên thế giới này, người ta chấp nhận rằng người lớn thường đổ lỗi cho trẻ em khi tức giận. Câu chuyện này gửi gắm một thông điệp: Khi người lớn sống lại tuổi thơ, đôi khi nhu cầu được tôn trọng còn lớn hơn nhu cầu được vỗ về, ôm ấp. Đảo mộng mơ thu hút sự chú ý của mọi người khi mới ra mắt, là tác phẩm bán chạy nhất năm 2010 của Hội sách TP.HCM.
Khi tôi khoảng năm hoặc sáu tuổi, tôi đã tham gia một cuộc thi một mình để quyết định bài thơ nào là hay nhất trên thế giới. Có hai tác phẩm lọt vào vòng chung kết – “Little Black Boy” của William Blake và Swanee River của Stephen Foster. Qua lại trong phòng của bà tôi ở Cedarhurst, một ngôi làng ở bờ biển phía nam của Long Island, tôi thà đọc thuộc lòng những bài thơ khó quên của Blake trong đầu hơn là đọc miệng và hát từ đó. Bài hát xin lỗi, đầy ám ảnh của Foster. Đọc Blake là một bí ẩn đối với tôi. Tôi nghĩ tập thơ của anh ấy bị lạc vào chính trị, lịch sử và tiểu thuyết của cha mẹ anh ấy. Nhưng tôi nghĩ tôi đã đọc sách của cô ấy ở nhà. Bà tôi không phải là người mê sách. Nhưng cô ấy có “Những bài hát về sự ngây thơ và trải nghiệm” và một số tập sách nhỏ với các bài hát trong các vở kịch của Shakespeare, rất nhiều trong số đó đã nằm trong trí nhớ của tôi. Tôi đặc biệt thích các bài hát trong tác phẩm Cymbeline, mặc dù tôi không hiểu những từ này, nhưng tôi thích nghe giai điệu, âm thanh và các nút điều khiển. Những âm thanh này làm trẻ nhút nhát và sợ hãi. “Và mộ của bạn sẽ nổi tiếng.” Tôi hy vọng như vậy.
– Loại cạnh tranh này dường như rất tự nhiên đối với tôi, để đạt được danh dự, nhận được phần thưởng hậu hĩnh. Câu chuyện thần thoại đầu tiên tôi đọc có tất cả những điều này. Kể từ khi tôi còn là một đứa trẻ, bài thơ vĩ đại nhất trên thế giới đối với tôi dường như là bài thơ vĩ đại nhất. Đây là lý do tại sao tôi và chị gái tôi lớn lên để cứu nước Pháp như Joan of Arc và khám phá các chất phóng xạ như Marie Curie. Sau đó, tôi bắt đầu hiểu được sự nguy hiểm và hạn chế của tư duy thứ bậc, mà trong thời thơ ấu của tôi, việc trao giải thưởng rất quan trọng. Từ xa, bạn có thể nhìn thấy một người đàn ông đang đứng trên đỉnh núi, đây là điều duy nhất có thể nhận thấy ở ngọn núi này. Những người kém cỏi cũng giống như những người vô hình.
Louise Glück (Louise Glück) sinh ra ở New York vào năm 1943, và đã tạo ra mười hai tuyển tập thơ, một tiểu luận về thơ. Cô đã giành giải Nobel Văn học năm 2020. Ảnh: Pw .
Hoặc, trong trường hợp này là bài thơ này. Tôi chắc chắn rằng Blake biết trò chơi của tôi nói riêng và quan tâm đến kết quả của trò chơi. Tôi biết anh ấy đã chết, nhưng tôi nghĩ anh ấy vẫn ở đâu đó, tôi nghe thấy giọng nói của anh ấy, mặc dù đó là ngụy trang, đó là anh ấy. Âm thanh tôi cảm nhận được chỉ dành cho bản thân tôi, đặc biệt là đối với tôi. Tôi nghĩ tôi là người tận dụng được đặc ân này. Tôi cũng nghĩ Blake là người tôi muốn nói chuyện, và Shakespeare cũng là người tôi muốn nói chuyện.
Blake là người chiến thắng trong trò chơi. Nhưng rồi tôi nhận ra những điểm giống nhau giữa hai bài thơ trữ tình này. Xưa và nay, tôi rơi vào tiếng người cô đơn, trỗi dậy trong niềm khao khát và tiếc nuối. Khi tôi lớn lên, những nhà thơ mà tôi bắt đầu đọc lại là những người được chọn làm khán giả của tôi và được phép đóng một vai trò quan trọng trong tác phẩm của họ. Họ không nói chuyện với đám đông. Đừng nói với tôi .—— Tôi thích hợp âm này. Tôi thích bài thơ này truyền tải cảm xúc thực tế và cá nhân. Đó là thông điệp mà mục sư hoặc nhà phân tích nhận được. Dường như sự bí ẩn của nó mở rộng mối quan hệ bền chặt của sáng tạo thơ: mở rộng chứ không phải xâm nhập. -Blake đã nói với tôi cậu bé da đen này rằng cậu ấy là nguồn gốc của giọng nói bí ẩn này. Anh ta đã không được chụp ảnh, không có chàng trai da đen nào được nhìn thấy, hoặc bị nhìn thấy trên bề mặt bởi những chàng trai da trắng lạnh lùng và khinh thường. Nhưng tôi biết những gì anh ấy nói là đúng, bởi vì cơ thể phàm trần của anh ấy chứa đựng một tâm hồn trong sáng và rực rỡ. Tôi biết từ những gì cậu bé da đen nói, cảm xúc, kinh nghiệm của cậu, không oán hận, không muốn trả thù, cậu chỉ có thể được công nhận là chính mình nếu cậu tin vào thế giới hoàn hảo mà cậu đã hứa sau khi chết. Anh vui mừng nói, để bảo vệ đứa trẻ da trắng khỏi ánh sáng chói lọi đột ngột. Đây không phải là một hy vọng thực tế, nó bỏ qua thực tế và làm cho bài thơ này mang tính chính trị sâu sắc. Nỗi đau và sự bất mãn chính nghĩa mà cậu bé da đen không cho tôi cảm nhận được sự che chở của mẹ cậu đã ảnh hưởng đến người đọc. Ngay cả khi người đọc chỉ là một liên tưởng của con người. Liên hệ chặt chẽ với người nghe hoặc người đọc-Họ chấp nhận mọi niềm tin, những lời phàn nàn và cảm thông. “Tôi chẳng là ai cả!” Emily Dickinson nói. “Tôi không cô đơn, chúng ta là một cặp, đừng nói cho tôi biết!” Hay Eliot: “Đi thôi, anh và em / Khi bóng tối lan đến bầu trời / Như bệnh nhân nằm trên bàn trong phòng cấp cứu” . Eliot đã không gọi một đội trinh sát. Anh hỏi một số độc giả. Ngược lại, trong câu thánh thư, “Tôi có thể so sánh bạn với một ngày hè được không?” Các tác phẩm của Shakespeare, bạn không thể so sánh tôi với “Mùa hè”. Ngay cả khi bài thơ này không bắt buộc tôi phải tham dự, tôi có quyền nghe tiếng nói của họ.
Louise Glück trả lời báo chí sau khi cô đoạt giải Nobel Văn học tại nhà riêng ở Massachusetts. Cô ấy sẽ xuất bản một tác phẩm mới vào mùa thu tới. Trong công việc của tôi, tiếng nói và sự phán xét của đám đông rất nguy hiểm. Cuộc đối thoại thân mật làm tăng thêm sức mạnh mong manh của nó, và khơi dậy trái tim của độc giả nghe tiếng gọi.
Điều gì sẽ xảy ra với một nhà thơ như vậy khi khán giả hoan nghênh và ca ngợi họ, thay vì coi thường hoặc phớt lờ họ. Tôi nghĩ họ sẽ cảm thấy bị đe dọa và choáng ngợp.
Đây là chủ đề mà Dickinson thường nói về, không chuyên sâu, nhưng thường xuyên.
Tôi bị cuốn hút nhất khi đọc Emily Dickinson khi tôi còn là một thiếu niên, thường là vào đêm khuya. Sau khi đi ngủ vào buổi tối, trên ghế sofa trong phòng khách.
“Tôi không có ai cả! Bạn là ai? Bạn không là ai?”
(Tôi không có ai cả! Bạn là ai? Bạn không phải là ai?)
Và, trong phiên bản tôi đã đọc tại thời điểm Trong số đó, yêu thích của tôi: chúng tôi-không nói điều đó! Họ sẽ trục xuất chúng tôi, bạn biết đấy … “- (Vì vậy, chúng tôi là một cặp vợ chồng – đừng nói. Họ sẽ trục xuất chúng tôi, bạn biết đấy …) – Khi tôi ngồi trên ghế sofa, Dickinson chọn tôi, hoặc biết về tôi. Chúng tôi là những người tinh hoa, những người bạn đồng hành vô hình, chỉ chúng tôi biết sự thật này và hai bên chứng minh cho nhau. Trên thế giới này, chúng tôi không là gì cả.
Nhưng dưới tiền đề là sự an toàn của chúng tôi, Điều gì sẽ xảy ra với những người sống lưu vong như chúng ta? Lưu vong là phần cuối của nhật ký.
Ở đây, tôi không nói về ảnh hưởng tiêu cực của Emily Dickinson đối với các cô gái. Tôi đang nói về sự thiếu tin tưởng vào đời sống công cộng, hay coi đó là lĩnh vực bao trùm Ví dụ, nếu giọng của Dickinson được thay thế bằng giọng của thẩm phán: “Chúng tôi không là ai cả, bạn là ai? “. Thông tin đột nhiên trở nên nguy hiểm.
Thật bất ngờ, vào ngày 8 tháng 10 (Ngày trao giải Nobel), tôi cảm thấy hoảng sợ như đã từng miêu tả. Hào quang chói lọi. Cao và cao .— -Nhiều nhà văn muốn thu hút nhiều độc giả Nhưng một số nhà thơ không thích cách tiếp cận không gian, chẳng hạn như mọi người ở khắp mọi nơi trong phòng. Mục tiêu của họ là đạt được nhiều mục tiêu theo thứ tự thời gian. Trong tương lai, độc giả sẽ xuất hiện từng người một theo cách sâu rộng .– –Tôi tin tưởng trao cho tôi một giải thưởng. Tuy nhiên, Viện Hàn lâm Thụy Điển đã chọn tuyên dương một tiếng nói riêng tư. Công chúng đôi khi có thể giúp tăng hoặc khuếch đại tiếng nói, nhưng không bao giờ có thể thay thế được .—— Giải Nobel người chiến thắng Louis Nguyên văn tiếng Anh của bài phát biểu của Louise Glück-Ha · Tu (Nguồn: Nobelprize)
Gần 400 đại biểu đã bỏ phiếu bầu ban chấp hành và bầu ông Trần Gia Thái làm chủ tịch, thay bà Nguyễn Thị Thu Huệ làm chi hội trưởng nhiệm kỳ 2020-2025. Nhạc, Phó chủ tịch Bùi Viết Môn. Các thành viên còn lại là: Ruan Thi Mai, Chen Guangkui, Ruan Lin Ji, Ruan Yuejian. Bà Nguyễn Thị Thu Huệ, nguyên chủ tịch, nhà thơ Hữu Việt xin thôi tham gia ban chấp hành nhiệm kỳ mới vì bận công tác ở Hội Nhà văn Việt Nam. Ông Sĩ Đại, Ủy viên Ban Chấp hành nhiệm kỳ trước xin từ nhiệm vì lý do sức khỏe. Nhà thơ Trần Gia Thái (Tran Gia Thai). Ảnh: Hội Nhà văn Hà Nội .—— Nhà thơ Trần Gia Thái sinh năm 1955 tại Hà Nam. Ông đã xuất bản sáu tập thơ, trong đó có “Trăng ướt” và “Không còn biển vắng”. Nhà văn Trần Nhượng ủng hộ tân chủ tịch do tinh thần năng nổ và nhiều kinh nghiệm điều hành. Ông Trần Gia Thái đã đạt được nhiều thành công trong sự nghiệp báo chí, từng đảm nhiệm chức vụ Tổng Giám đốc Đài Phát thanh Hà Nội, Chủ tịch Hội Nhà báo Hà Nội, Phó Chủ tịch Hội Nhà báo Việt Nam.
Ông Trần Nhượng nói: “Ban chấp hành khóa trước chỉ có 3 năm quản lý nên chưa đạt được đột phá. Mong chủ tịch và ban chấp hành khóa mới động viên hội tích cực hơn”. , hội cũng đã kết nạp 41 Người, nâng tổng số hội viên lên 731 người.