BYD Tang EV 2020 sẽ bắt đầu được sản xuất vào tháng 11 năm nay, và dự kiến giao cho Na Uy vào tháng 1 năm 2021. Giá vẫn chưa được công bố.
Mẫu crossover chạy điện được trang bị một loại pin lithium iron phosphate (LFP) mới, được gọi là pin lưỡi gà, được công ty coi là “vật thay đổi luật”. Đóng một vai trò quan trọng trong lĩnh vực xe điện. Loại pin này có thể mang lại độ an toàn cao hơn đồng thời giảm 50% dung lượng pin.
Các mẫu Tang EV sẽ được bán tại Na Uy. Ảnh: BYD – Thông tin chi tiết về sản phẩm đầu tiên vẫn chưa được công bố, nhưng Tang EV sẽ là một lựa chọn hợp lý trong lĩnh vực xe điện ở Na Uy. Tại Trung Quốc, Tang EV có giá khởi điểm khoảng 36.000 chiếc. Xe sử dụng pin 82,8 kWh và chạy 482
RSA là nhà phân phối của BYD tại Na Uy, chịu trách nhiệm về mọi hoạt động bán hàng, dịch vụ và cung cấp phụ tùng; các sản phẩm điện do các nhà sản xuất Trung Quốc cung cấp; dòng sản phẩm BYD bao gồm xe tải, xe tải 7,5 tấn và 19 tấn và máy kéo.
— Nội thất xe điện với vô-lăng đáy phẳng và hệ thống giải trí hình cây thông lớn mới dọc trên bảng táp-lô. . Lựa chọn sản phẩm điện ic ô tô sẽ được bán tại các quốc gia / khu vực khác trong Thế giới cũ.
Đầu tháng 5, BYD thông báo ra mắt mẫu Tang EV600 để gia nhập thị trường Châu Âu. Vào cuối năm nay. BYD hiện là công ty sản xuất xe điện lớn nhất Trung Quốc và là công ty sản xuất xe điện lớn thứ hai sau Tesla tại Hoa Kỳ.
Cuốn tiểu thuyết của Rijneveld “Sự khó chịu trong đêm-Sử dụng góc tối của một gia đình sùng đạo” đã giành được giải thưởng văn học danh giá. Tác phẩm được viết bằng tiếng Hà Lan và được Michele Hutchison dịch sang tiếng Anh.
Tác phẩm được phát triển vào đầu những năm 2000 và xoay quanh một gia đình ở vùng nông thôn Hà Lan với bốn người con. Khi con trai cả Matthies của ông chết trong một chuyến đi trượt tuyết, ông cảm thấy mát mẻ. Trước đó, cô em gái 10 tuổi Jas tức giận không chịu ra ngoài, mong anh trai chết và thay vào đó là con thỏ bị giết như một bữa tối Giáng sinh. Bi kịch ập đến, anh em sống trong mặc cảm, ân hận. Gia đình dần mất đoàn kết, mọi thành viên đều phải chịu sự hành hạ và chịu đựng nỗi đau mất người thân.
“Sự khó chịu vào buổi tối” được phát hành lần đầu tiên tại Hà Lan vào năm 2018. Đầu tháng 8, nhà xuất bản Faber đã xuất bản bản dịch tại Hoa Kỳ. Ảnh: Faber .
Chính vì những ý kiến khác nhau của các em nhỏ nên cuốn sách đã thu hút trưởng ban giám khảo Ted Hodgkinson ngay từ trang đầu tiên. Tác giả đóng vai Jas và viết một cuốn sách góc nhìn thứ nhất để truyền tải những suy nghĩ của nhân vật chính – miêu tả những xung đột trong gia đình. Các thành viên không biết làm thế nào để đối phó với những cảm xúc tiêu cực của họ. Giống như những người lớn quá sùng đạo, đánh đập con cái vì chúng không tôn trọng Chúa. Để xoa dịu nỗi đau mất Oberbe, con trai của Oberbe bắt đầu thích hành hạ động vật, Hannah nghĩ rằng mình có thể nói chuyện với thế giới ngầm. Cũng giống như cái tên Jas-có nghĩa là chiếc áo khoác trong tiếng Hà Lan, cô ấy không bao giờ cởi bỏ chiếc áo khoác màu đỏ vì cô ấy coi nó như một tấm khiên bảo vệ. Ở trường, giáo viên chỉ sử dụng ghim để đánh dấu bản đồ nơi họ muốn đến. Vì thế, cô gái nhỏ đóng đinh vào bụng bầu vì “muốn một ngày nào đó sẽ được đến thế giới của riêng mình”. Đôi khi Jas nghĩ gia đình mình là: “Một hũ bánh rỗng, không ai có thể lấp đầy”
Cuốn sách này không dễ đọc, có rất nhiều tình tiết gây sốc, khiến người ta mê mẩn. Tại Nytimes, dịch giả Michele Hutchison nói rằng cô gặp rất nhiều trở ngại khi lặp đi lặp lại những vụ khủng bố như hành hạ động vật. Tuy nhiên, cuốn sách được trau chuốt với cách diễn đạt từ ngữ và những vần thơ đậm nét để quá trình dịch thuật hấp dẫn hơn.
Hodgkinson (Hodgkinson) đánh giá rằng mối liên hệ với tác phẩm làm tổn thương tâm hồn cô đơn và gợi lên những cảm xúc sâu sắc nhất của con người. Rijneveld cảnh báo các bậc cha mẹ đừng bỏ lỡ kinh nghiệm chăm sóc con cái, khủng hoảng tâm lý sau khi mất cha mẹ cần được quan tâm và điều trị. Tác giả tin rằng trong thế giới hỗn loạn và tăm tối, con người không cần phải lung lay, sống hết mình để vượt qua khó khăn. Giống như nhân vật chính, Rijneveld đã trải qua nỗi đau mất người thân từ khi anh trai mình 12 tuổi. Tuổi chết trong tai nạn ô tô. Tuy nhiên, tác giả mong bố mẹ hiểu rằng những chi tiết đó chỉ có trong tiểu thuyết và không liên quan gì đến thực tế. Theo Guardian, cuốn sách được xuất bản vào năm 2018, nhưng gia đình tác giả rất háo hức đọc nó vì sợ có những chi tiết gây sốc.
Marieke Lucas Rijneveld (Marieke Lucas Rijneveld) là người Hà Lan, sinh năm 1991. Năm 2015, Reneveld xuất bản cuốn sách. Bài thơ đầu tiên Kalfsvlies (tên tiếng Anh là Calf’s Caul) đoạt giải C. Budding Award. Năm 2018, cuốn tiểu thuyết “Nỗi khó chịu trong đêm” lần đầu tiên được xuất bản đã giúp tác giả giành được Giải thưởng Văn học Quốc gia danh giá-ANV Debutantenprijs. Ngoài sáng tác, tác giả còn chăn nuôi.
Giải thưởng Nhà sách Quốc tế được trao hàng năm để công nhận các tiểu thuyết và truyện ngắn từ nhiều quốc gia. Sách phải được dịch sang tiếng Anh và xuất bản ở Mỹ, Anh và Ireland. Vì vậy, giải thưởng đã thuộc về tác giả và dịch giả. Ban giám khảo bao gồm: Ted Hodgkinson, Lucie Campos, Jennifer Croft-with the 2018 Olga Tokarczuk (Olga Tokarczuk) ), nhà văn Valeria Luiselli (Valeria Luiselli) và bản dịch cuốn tiểu thuyết “Dịch” (Những chuyến bay) của nhà thơ Jeet Thayil và đoạt giải. Năm nay, các em đã chọn ra 6 cuốn từ 124 cuốn vào vòng chung kết. Các nhà văn lọt vào vòng chung kết năm nay sẽ được đánh giá là ngang tài ngang sức với lối viết độc đáo.
Những người lọt vào vòng chung kết Giải thưởng Sách Quốc tế 2020:
Cảnh sát trí nhớ Yoko Ogawa (tác giả Yoko Ogawa, dịch giả Stephen Snyder). – “Sự giác ngộ của cây xanh” (Tác giả Shokoofeh Azar, dịch giả giấu tên). – “Những cuộc phiêu lưu của thép Trung Hoa” (Tác giả Gabriela Cabezzo Camara, dịch giả Iona McIntyre và Fiona McIntosh). -Thiel (tác giả Daniel Kehlmann (Daniel Kehlmann), dịch giả Ross Benjamin (Ross Benjamin)). -Mùa bão (của Fernanda Melchor (Fernanda Melchor), dịch giả Sophie Hughes (Sophie Hughes).
Nguồn vốn đất đai ngày càng hạn hẹp, cộng với hàng loạt ô nhiễm không khí, nguồn nước, tắc nghẽn giao thông, ngập lụt và các vấn đề khác khiến bất động sản trung tâm trở nên kém hấp dẫn với nhiều nhà đầu tư. Theo quan điểm của .
Dự án Zhongta City. Nơi đây dồi dào, mật độ dân cư giãn cách đáp ứng nhu cầu về không gian sống xanh và hạ tầng giao thông ngày càng được đầu tư đồng bộ.
Cách trung tâm thành phố Hà Nội 10 km. Thị xã Từ Sơn Bắc tỉnh Bắc Ninh được đánh giá là điểm đầu tư tiềm năng. Thành phố Tushan không chỉ có trục giao thông huyết mạch nối tỉnh Bắc Ninh và Hà Nội, nằm trong tam giác kinh tế quan trọng phía Bắc, nằm trong hành lang kinh tế Langshan-Hà Nội-Hải Phòng-Quảng Ninh, vành đai kinh tế Duyên hải Bắc Bộ.
Nhiều tuyến đường quan trọng như tỉnh lộ 277, tỉnh lộ 295B, tỉnh lộ 295, tỉnh lộ 287, đường Lý Thái Tổ … Sau hạ tầng giao thông. Đặc biệt, tỉnh lộ B2 ven kênh B2 tại thị trấn Tucson-Bắc Ninh đang được xây dựng, với vốn đầu tư dự kiến 451,5 tỷ đồng, là tuyến đường quan trọng vào Bắc Ninh và sẽ giúp tăng cường kết nối vùng được mong đợi. Đòn bẩy mạnh mẽ trong thị trường bạo chúa địa phương.
Sau 11 năm được công nhận đô thị, Tucson City đã có sự phát triển kinh tế xã hội mạnh mẽ và trở thành khu đô thị. cha. Thành phố có 14 khu công nghiệp và cụm công nghiệp, thường là VSIP, Đình Bảng, Đại Đồng … có hàng nghìn lao động và chuyên gia nước ngoài, chủ yếu đến từ Hàn Quốc, Nhật Bản, Singapore … từ các khu công nghiệp và làng nghề, Đã hình thành nhu cầu cao về nhà ở, mua sắm và giải trí đa dạng.
Thành phố trung tâm Beining nằm trong khu đô thị dịch vụ KCN VSIP Beining, khu đô thị nhà ở và dịch vụ thương mại được xây dựng theo tiêu chuẩn Singapore đang là dự án thu hút sự quan tâm của các nhà đầu tư. Dự án nằm ở vị trí trung tâm giao thương giữa Thành phố Bắc Ninh và Hà Nội, cách Thành phố Bắc Ninh 10 phút đi xe và cách sân bay Nội Bài 30 phút, được đánh giá là có vị trí đắc địa chiến lược. Cửa hàng đầu tiên tại Centa City Bắc Ninh.
Quy mô của Centa City Bắc Ninh là 19,6 ha, bao gồm Centa Shophouse, Centa Eco, Centa Garden và các dòng sản phẩm khác. ..Trả lời câu hỏi. Đa dạng nhu cầu nhà ở, cho thuê và thương mại.
Chủ đầu tư cho biết, giai đoạn 1 của dự án đã hoàn thành và bàn giao 243 căn shophouse vào tháng 9/2019. 63 căn shophouse còn lại có diện tích 120m2 sẽ được giới thiệu ra thị trường với mức giá khoảng 4 tỷ trong đợt định giá thứ hai. Do đó, chủ đầu tư cho biết sẽ hỗ trợ vay ngân hàng lên đến 70% cho khách hàng khi mua cửa hàng. .
Các căn shophouse Bei Ning tại Nakata City có nhiều công năng sử dụng linh hoạt như để ở, cho thuê, làm nhà hàng, cửa hàng, văn phòng … vỉa hè, khu mua sắm, ẩm thực đều là cơ hội đầu tư sinh lời cực lớn Bởi. Ngoài ra, các tiện ích đa dạng đang dần được hoàn thiện, bao gồm 3 công viên, sân bóng đá, sân tennis, sân thể thao, khu vui chơi trẻ em… mang đến cho người dân một cuộc sống tiện nghi và hiện đại. -Feng Fan-Liên hệ: -Dự án đào tạo tại Đồng bằng Trung tâm TP-Hotline: 09 63 64 0007-09 63 64 0008-Website: centacity. Vn
Teo Hock Seng, Chủ tịch Komoco Motors, nhà phân phối của Hyundai tại Singapore, cho biết trong số này, 6.000 chiếc được bán ở Singapore, còn lại là xuất khẩu. Mẫu đầu tiên được giao có thể là một chiếc crossover chạy điện, được gọi là Ioniq 3.
Việc xây dựng nhà máy 28.000 mét vuông sẽ bắt đầu vào tháng 10 và sẽ bị hoãn lại đến tháng 5 do Covid-19. Hồi đầu tháng 8, Hyundai Motor công bố ý định ra mắt xe điện mới và đặt mục tiêu chinh phục 10 thị phần xe điện trong vòng 5 năm. Công ty sẽ giới thiệu ba sản phẩm thương hiệu Ioniq mới trong phân khúc thị trường này từ năm 2021 đến đầu năm 2024 và có kế hoạch bán một triệu xe vào năm 2025.
Xe điện thương hiệu Ioniq mới của Hyundai sẽ được sản xuất tại Singapore. Ảnh: Hyundai-Đầu năm nay, Hyundai đã công bố thành lập một trung tâm tại Singapore để phát triển và thử nghiệm các công nghệ trong toàn bộ chuỗi cung ứng ô tô, bao gồm cả thử nghiệm sản xuất xe điện. Đại diện của Hyundai cho biết, công trình dự kiến hoàn thành vào nửa cuối năm 2022.
Nhà máy ở Singapore sẽ yêu cầu hàng trăm nhân viên. Người này từ chối tiết lộ số tiền đầu tư vào dự án.
Tháng 10 năm 2019, Dyson Ltd., công ty công nghệ của tỷ phú người Anh James Dyson, tuyên bố sẽ từ bỏ kế hoạch 2,5 tỷ USD . Anh ấy sản xuất ô tô điện ở Singapore vì anh ấy không thể tìm ra cách kiếm tiền. Ford cũng đã đóng cửa nhà máy ở Singapore khoảng 40 năm trước, dẫn đến việc ngừng sản xuất ô tô tại quốc đảo này.
Bộ phận phát triển kinh doanh của dự án TLH vừa đưa ra kế hoạch “Sở hữu ngay an cư sang trọng, nhận vàng như ý”, khách hàng của kế hoạch này đã đặt mua thành công nhà phố và biệt thự vườn tọa lạc tại Quận Dongtanglong-Anlu. Do đó, người giao dịch thành công và không sử dụng gói hỗ trợ tài chính sẽ được chiết khấu tới 25 chỉ vàng đối với nhà phố và lên đến 50 chỉ vàng đối với biệt thự.
“Vàng là biểu tượng của thịnh vượng. Hạnh phúc, tình yêu. Vì vậy, những đồng tiền vàng gửi đến khách hàng trên đường Đông Tăng Long nhãn sẽ trở thành bùa hộ mệnh, luôn mang lại may mắn và thịnh vượng.” Nền tảng Dự án Đông Tăng Long-An Lộc- Ngoài ra, sẽ hỗ trợ cho khách hàng có nhu cầu vay tài chính để sở hữu bất động sản Đông Tăng Long-An Lộc. Hỗ trợ lãi suất 0% trong vòng 9 tháng. Bộ phận phát triển kinh doanh nhận định đây là giải pháp tài chính cho những khách hàng muốn sở hữu nhà ở nhưng vẫn có vốn đầu tư kinh doanh. Chính sách cũng quy định TLH luôn đặt lợi ích của khách hàng lên hàng đầu.
Ngoài ra tất cả khách hàng sẽ được tặng 2 năm phí quản lý, tổng giá trị bốc thăm càng cao. Lên đến 500 triệu đồng Việt Nam. – Dự đoán trải nghiệm của khách hàng trên đường Longan ở Dongtang. – Phân khu Long An Lộc, một trong những khu đô thị chính tại quận 9 Đông Dương, Thành phố Hồ Chí Minh, thuộc thành phố Đông Đài Long, bao gồm 100m2 nhà phố, giá 5,5 tỷ đồng và 160m2 biệt thự, giá bán 7,9 tỷ đồng (bao gồm -Với vị trí địa lý vượt trội, Đông Tăng Long An Lộc được thừa hưởng hệ thống tiện ích công cộng nội khu và ngoại khu với 20ha công viên trung tâm, 13 công viên ốc đảo, 7ha hồ cảnh quan sinh thái, 18 Loại hình tiện ích hiện đại đa chức năng … hướng tới một không gian sống xanh, Dongtang Long-Loc được thiết kế dựa trên hai yếu tố “Thiên nhiên và Hiện đại”, đưa cư dân vào cuộc sống yên bình của phố thị .—— ” Dự án được các nhà đầu tư đánh giá cao nhờ mức giá cạnh tranh và khả năng sinh lời cao, thực tế các khu vực khác trong khu vực thành phố Tanglong thuộc Khu tổ chức phi chính phủ Quận 9 cũng có mức tăng trưởng mạnh, đại diện TLH cho biết.
Tâm Anh- — Liên hệ:
Phòng phát triển Busine ss: Công ty TNHH TTTM BĐS TLH
Trường Thiếu nhi Hà Nội nằm cạnh Dinh Phó vương của Pháp. Tòa nhà màu vàng nghệ vẫn tồn tại, nhưng được sử dụng làm văn phòng và hội trường tiếp khách của Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Việt Nam. Vào thời Lexuan, trường được đặt theo tên của Albert Sarraut, Toàn quyền Đông Dương từ năm 1911 đến năm 1913. Mặc dù Shalaut được ca ngợi vì đã thúc đẩy cải cách giáo dục, nhưng động cơ cấp tiến của ông chỉ là một thử nghiệm. Một ví dụ nhàm chán khác về chiến thắng của phân biệt chủng tộc. Ông tin rằng chỉ khi những tư tưởng, phong tục và hệ thống của người Việt được phản ánh ở Pháp thì Việt Nam mới có thể trở nên văn minh. Đối với Albert Sarraut, một nhà cải cách giáo dục bản xứ tự xưng, người Việt Nam “chỉ khi họ không còn mong muốn trở thành người Việt Nam, họ mới được giải phóng khỏi sự cai trị của Pháp, và trở thành người Pháp. Người da vàng ”-Xuân học nói, đọc, viết và suy nghĩ như một cô bé người Pháp. Cô nhớ mệnh lệnh của Vua Pháp và ngày tháng của tất cả các cuộc chiến tranh giữa Pháp và Anh. Cô thậm chí không thể nhìn thấy khu rừng và những ngọn núi phủ tuyết trắng. Cô đã kiểm tra thơ và chính tả tiếng Pháp, nhưng không hiểu di sản của đất nước. Xuân có nghĩa vụ phải quên rằng mình là người Việt Nam và được khuyến khích tin rằng số phận của mình sẽ trở thành một phần của một nền văn hóa khác, đặc sắc hơn.
Giờ đây, gia đình cô trở về Hà Nội, con cái bận đi học, bà Chương là người nội trợ tận hưởng một chút tự do và thoát khỏi làng quê truyền thống, áp lực và sự can thiệp khi có con. Bà cụ Chương có thể khám phá ý nghĩa của một người phụ nữ Việt Nam trong thời đại thử nghiệm và thậm chí là mê đắm. Không thể tưởng tượng được rằng chỉ một thế hệ trước, phụ nữ Việt Nam bây giờ có thể cặp kè với chồng ở những nơi công cộng như nhà hàng, hộp đêm.
Bà Trần Lệ Xuân và chồng là ông Ngô Đình Nhu. Ảnh tư liệu.
Cô Chương thỏa sức khoe dáng nuột nà sau lớp áo. Cô ấy có thể mặc quần áo may đo và theo xu hướng thời trang mới nhất, chẳng hạn như váy ren. Cửa hàng bách hóa Godard ở góc phố Paul Bert bán tất, mũ và kẹp tóc bằng lụa. Thành kiến của người Pháp đối với gia đình họ Chương đã cho họ phương tiện kinh tế để say mê tất cả các phong tục châu Âu của Hà Nội. Một chiếc Mercedes-Benz với tài xế riêng đã đưa họ vào thành phố. Họ dùng bữa trong một nhà hàng Trung Hoa sang trọng nhất thành phố và xem phim Mỹ và Pháp trong rạp. Rạp Palace là rạp chiếu phim hiện đại và đắt tiền nhất trong bảy rạp chiếu phim ở Hà Nội mà ngay cả những người Việt nghèo nhất thành phố cũng có thể xem phim. Toàn thị trấn có một rạp hát Trung Quốc, mọi người ngồi chồm hỗm trên ván gỗ, ngửa cổ xem màn hình rõ ràng. Thậm chí còn có một tấm vé rẻ hơn cho những ai sẵn sàng lật ngược màn hình và xem những hình ảnh nhấp nháy từ sau ra trước. Khách mời là người Việt Nam và người Pháp, sau năm 1939 là người Nhật. Sau nhiều tuần lễ rửa tội với bánh và rượu trong phòng khách, đàn ông và phụ nữ được hòa nhập thoải mái. Tất cả những người quan trọng, hoặc một người sẽ quan trọng, đều có mặt. Tiếng cười và cuộc trò chuyện bay lơ lửng trên đèn chùm pha lê và leo lên cầu thang, bọn trẻ ngồi xổm trên tấm thảm trải sàn ở đó và nghe câu chuyện của người lớn bên dưới.
Bà Chương đang điều chỉnh truyền thống, có thể bắt nguồn từ Cách mạng Pháp. Những người phụ nữ ưu tú tụ tập ở một khoảng cách xa, nơi khách mời có thể tranh luận trí tuệ về nghệ thuật, văn học và thậm chí cả chính trị. . Những người quyền lực luôn tham dự các cuộc họp được tổ chức tại nhà của bà Chương, nhưng quan điểm về bình đẳng giới và nữ quyền đã trở thành phương tiện tranh luận về một chủ đề khác. Những tài năng này là quá nguy hiểm để thảo luận công khai: giải phóng Việt Nam khỏi thực dân Pháp. Cuộc tranh luận về vai trò đúng đắn của phụ nữ, giá trị giáo dục của phụ nữ và sự cân bằng giữa cuộc sống gia đình và cuộc sống chung đã diễn ra gay gắt, nhưng về cơ bản, vấn đề này là một vấn đề lớn hơn: làm thế nào để Việt Nam trở thành một quốc gia hiện đại và tự do ?
Tôi hy vọng sẽ tìm được nhiều thông tin về các cuộc họp này. Cha của cô Chương có trong hồ sơ của French Sretret hoặc Sở Mật vụ Pháp nổi tiếng, nhưng cô tinVề trí thông minh của những người nguy hiểm mà cô ấy nêu ra và cuộc thảo luận về những suy nghĩ nguy hiểm, tôi tìm thấy những mô tả thô tục về cuộc sống của vợ chồng ông Chu. Hồ sơ tiếng Pháp xác nhận ý tưởng về “Vinh quang” được ông bà của Chương mô tả nhiều năm sau đó. Thực tế là ngược lại. Tướng quân đội Pháp Georges Aymé mô tả ông Chương, cha của Lệ Xuân là “một người đàn ông khá lùn”, tính tình xảo quyệt, không thể làm hài lòng vợ. Tôi có thể tìm thấy từ tốt nhất về Zhang trong các kho lưu trữ, mô tả anh ấy là “thông minh nhưng tinh tế.” Điều này có vẻ khác xa so với chân dung của một nhà ngoại giao kiệt xuất khi ông qua đời.
Tuy nhiên, mô tả của cô Zhong khiến tôi ấn tượng nhất. Vợ của Zhang rất xinh đẹp và hấp dẫn. Trong số những người An Nam, chúng ta biết rằng bà là người ra lệnh và điều khiển chồng mình. “Điều này không có gì đáng ngạc nhiên. Sau khi hai bên chùa nở hoa, lúc nào bà Chông cũng lộng lẫy. Nhưng tôi chưa bao giờ thấy một hình ảnh nào miêu tả vẻ hoang dã của nhân vật bà – theo Sở Mật thám Pháp, hình ảnh” được biết đến rộng rãi ở khu vực Đông Dương. ” “. Cô ấy cũng được biết đến với” tham vọng mạnh mẽ và hoàng hôn của chủ nghĩa vị lợi, nổi tiếng với việc tương tác với những người có ảnh hưởng thuộc mọi chủng tộc. ” -Báo cáo của Pháp bao gồm cả tình yêu dành cho cô, trong đó có một người đặc biệt và nguy hiểm. Sau khi đến Nhật Bản vào năm 1939, nhà ngoại giao Nhật Bản Yokoyama Masayuki đã phản bội người vợ Pháp của mình, bà Chương; đổi lại, bà không chỉ được mô tả là tình nhân của ông. Bà Chương đã trở thành “cánh tay phải” của Lãnh sự quán Nhật Bản tại Hà Nội. Đối với người Pháp, những phụ nữ thông minh và tham vọng như bà Chương chọn tiếng Nhật hơn tiếng Pháp là một dấu hiệu đáng lo ngại. cô ấy đang làm gì. Cô có thể giúp duy trì danh tiếng của gia đình anh trên cồn cát chính trị bất ổn.
Tất cả các từ được chuyển đến Paris qua giấy da củ hành đã phai màu, và chúng được lưu trữ như những nhà ngoại giao buôn chuyện cho các thế hệ tương lai. Vài năm sau, có tin đồn rằng trong số nhiều nhân tình của bà Trung ở Hà Nội, có một người tên là Ngô Đình Nhu.
Ông Nhu đến khi được giới thiệu ngoài 30 tuổi. Lệ Xuân 15 tuổi vào năm 1940. Là một người đàn ông độc thân, anh ấy có một gia đình xinh đẹp ở Huế, và ngoại hình của anh ấy lớn dần theo tuổi tác. Và kinh nghiệm. Họ gặp nhau trong vườn nhà anh Chương ở Hà Nội. Như trở về Việt Nam sau khi du học ở Pháp gần mười năm. Bằng cấp đầu tiên của anh ấy là văn học. Sau đó, trong khi nghiên cứu khoa học thư viện, ông đã lấy được bằng tốt nghiệp tự học cổ điển của Trường Quốc gia Pháp danh tiếng ở Paris. Ông Nhu đang làm việc tại Văn khố Hà Nội thì gặp Lệ Xuân.
Đối với một người từng trải, điều này nghe có vẻ tầm thường, nhưng đối với Lệ Xuân, lúc đó anh ấy vẫn đang học cấp 3 và chưa từng ra nước ngoài, trải nghiệm ở nước ngoài của Như đã mang lại cho anh ấy một sức hút riêng. Hôn nhân sẽ giải phóng cô ấy khỏi những lời xúc phạm hàng ngày của gia đình. Theo quan điểm của Lệ Xuân, một người đàn ông yêu sách hơn sách sẽ được giải thoát khỏi trò chơi hai mặt và sự phản bội do cha mẹ cô chứng kiến. Ông Nhu cười nhiều hơn nói có vẻ là một dấu hiệu tốt. Kết hôn với một cô gái có học thức là bước tiếp theo, và Lệ Xuân không cho rằng mình hơn Như về mặt này.
Tuy nhiên, Nhu vẫn là một gia đình Công giáo trung thành. Trong giới thượng lưu Việt Nam, người Công giáo chiếm thiểu số và một số xa lạ. Tuy nhiên, điều này cũng đủ đáp ứng mong đợi của những nữ sinh cấp 3 như cô.
Phần 1, Phần 2, Phần 3, Phần 4, Phần 5 tiếp tục …
Tiêu đề: – [1]: Tôi là nhà văn Mỹ Monique Brinson Demery (Biên tập viên) .
(Từ cô Như Trần Lệ Xuân-Quyền Bà Rồng, tác giả Monique Brinson Demery, Maison dịch, Hội nhà văn-dịch giả sách Phương Nam)
Tháng 7 âm lịch là tháng nhiều chủ đầu tư đưa ra các chính sách ưu đãi nhằm kích cầu, hút khách. Do đó, trong tháng tăng giá, một số giao dịch mua bất động sản đã ghi nhận thanh khoản tốt. Hải Phát Land cho biết, trong thời gian qua, lượng giao dịch cao nhất trong một tháng của Ngâu thậm chí vượt 3-5% so với tháng trước.
Theo đại diện Hải Phát Land, cấm kỵ cảm xúc chỉ là “tín ngưỡng của một công dân”. Đây là tháng xá tội vong nhân, nhiều người có tâm lý không muốn làm ăn, tuy nhiên những năm gần đây hoạt động kinh doanh trong tháng 7 âm lịch, đặc biệt là bất động sản trở nên sôi động. Bên cạnh những ưu đãi tốt, chủ đầu tư cũng đã mang đến cho khách hàng những chính sách ký gửi, thanh toán linh hoạt hơn, giúp họ an tâm hơn trước khi quyết định mua nhà. Hải Phát Land .
Hiện tại Hải Phát Invest đang đưa ra nhiều chính sách ưu đãi cho khách hàng khi mua nhà tại dự án Roman Plaza. Do đó, khách có thể lựa chọn căn hộ 3 phòng ngủ (đã bao gồm VAT và nội thất cao cấp) với giá khởi điểm từ 900 triệu đồng. Khách hàng sẽ được giảm 9,5% giá trị căn hộ và hỗ trợ lãi suất 0% trong vòng 18 tháng.
Ngoài ra, khách mua căn hộ 2 phòng ngủ sẽ được tặng bộ trang sức kim cương Amuse quý giá trị giá 50 triệu đồng và hệ thống tập thể dục dưỡng sinh cao cấp VIP36 trong 36 tháng trị giá 48,9 triệu đồng. Khách hàng đặt mua căn hộ 3 phòng ngủ hoặc 4 phòng ngủ sẽ được tặng gói nội thất thông minh trị giá 97,8 triệu đồng, 170 triệu đồng và 2 gói VIP36 trong vòng 36 tháng thông qua Hệ thống Pride Fitness. -Tổng quan dự án Roman Plaza do Hải Phát Group làm chủ đầu tư nhìn từ trên cao.
Roman Plaza là sản phẩm tâm huyết của Haifa Group, lấy cảm hứng từ thành Rome. Dự án có nhiều lợi thế như không quá xa trung tâm thành phố, môi trường sống thoáng mát, tiện ích vệ tinh hoàn chỉnh.
Tại đây, cư dân chỉ cần đi qua một lần là có thể dễ dàng di chuyển đến Hạ Đông, Trung Hòa – Nhân Chính, Thanh Xuân và các khu vực khác. Một vài phút di chuyển. Dự án còn nằm gần bến xe buýt nhanh BRT Cát Linh-Hà Đông, giao thông thuận tiện, tiềm năng phát triển trong tương lai.
Dự án được xây dựng trong khu dân cư đông đúc, diện tích khoảng 4ha chỉ 39%. Cư dân Roman Plaza 5 tầng 500m mua sắm trên đường Tố Hữu có thể tận hưởng các tiện ích nội khu mà không tốn quá nhiều thời gian và chi phí đi lại. Dự kiến công trình sẽ được bàn giao trong năm nay.
“Với những lợi thế và chính sách bán hàng ưu đãi, dự án Roman Forum không chỉ mang đến cho cư dân không gian sống mà còn giải bài toán đầu tư, mang lại lợi nhuận cho khách hàng”, đại diện chủ đầu tư cho biết.
Thông tin liên hệ: – — Công ty TNHH Đầu tư Thương mại Bất động sản Haibo-Haibo Land – Địa chỉ: Tòa nhà Chi Fu, Tầng 4, Tầng 2, Q.Hà Đông, Hà Nội
Văn phòng kinh doanh: Ngã tư Vũ Trọng Khánh, Hà Đông, Hà Nội
Cửa ra vào và cửa sổ có thể đóng hoặc đóng một nửa. Điều thú vị là bàn đạp của CityQ Car-eBike không được kết nối với hệ thống truyền động hoặc xích. Trên thực tế, người lái xe không trực tiếp lái xe như xe đạp. Phần mềm sẽ kích hoạt các tín hiệu truyền động có dây và điện tử của hệ thống drive-by-wire.
Car-eBike trông giống như một chiếc ô tô thu nhỏ, nhưng là một chiếc xe đạp điện bốn bánh. Ảnh: CityQ
Động cơ điện 250W có thể giúp xe đạt tốc độ tối đa 25km / h. Car-eBike có thể chở tới 300 kg hàng hóa.
Thiết kế của CityQ Car-eBike tuân thủ các quy định của châu Âu về xe đạp điện bốn bánh và hàng hóa, vì vậy về nguyên tắc, nó có thể chạy trên làn đường dành cho xe đạp, mặc dù vẻ ngoài của nó có thể hoàn toàn bị nhầm lẫn với xe mini.
Ghi đông cũng tương tự như xe đạp với màn hình lớn. Ảnh: CityQ
Chiều rộng của xe là 870 mm, không quá lớn so với chiều rộng của ATV (có thể đạt chiều rộng 800 mm). Chiếc xe nặng 70 kg, nặng hơn hầu hết các loại xe đạp leo núi điện. Được trang bị hai bộ pin, Car-eBike có thể đi được quãng đường 70-100 km mỗi lần sạc.
Sau ba năm phát triển, CityQ, có trụ sở chính tại Oslo, Na Uy, bắt đầu nhận các đơn đặt hàng Car-eBike. Số tiền đặt cọc là 111 USD và giá bán dự kiến là 6.700 USD.
Gia đình ông Chương về Hà Nội trước sinh nhật lần thứ tám của Lệ Xuân. Cha của ông được bổ nhiệm làm luật sư tại Hà Nội, đây là công việc xuất sắc nhất mà một luật sư Việt Nam có được trong chế độ thực dân. Mặc dù đây là một vinh dự, nhưng nó cũng nhắc nhở những lựa chọn hạn chế mà những người Việt Nam được giáo dục tốt có thể thực hiện ngay lập tức.
Trải qua bảy năm ở vùng quê phương Nam, Hà Nội Lệ Xuân là một thành phố xa lạ. Mọi người nói với giọng phong trần và thanh lịch. Họ chạm điểm thấp với một khoảng dừng nặng nề, và người miền Nam chỉ cần bay qua. Đồ ăn không quá ngọt. Những lát dứa hay xoài không còn nổi trong bát canh và được ăn với cơm trong hầu hết các bữa ăn. Bất cứ khi nào Lệ Xuân cắn một cái gì đó, thậm chí một cái gì đó cô ấy nghĩ rằng cô ấy biết, cô ấy vẫn cần phải cẩn thận. Giò giòn miền Nam gọi là giò Hà Nội, còn nem ở miền Bắc có vị cay đặc trưng, vị cay của tiêu đen sẽ hăng chứ không tỏa nhiệt. Ớt lan ở miền nam.
Cô Chen Lexuan. Phim tài liệu.
Ở Hà Nội, Lệ Xuân thấy lạ vì một lý do khác: tránh làm xấu hổ ảnh hưởng dân tộc trong một thành phố đông đúc là một việc khó. Sự giàu có và địa vị ưu tú của gia đình họ Chương phần nào làm giảm đi sự kỳ thị khó tránh khỏi của các thành phố thuộc địa. Ngôi nhà của họ nằm ở số 71 Đại lộ Gambetta, là một dinh thự hẹp trang nghiêm và cao với mái hai mảnh, nhà có đầu hồi và giếng trời. Nó trông giống như những ngôi nhà khác gần đó, nhưng chủ yếu là của các gia đình Pháp. Trên thực tế, toàn bộ khu phố này được gọi là Phố Pháp. Vào cuối thế kỷ 19, các nhà quy hoạch thuộc địa đã san bằng vùng đầm lầy và xây dựng một đại lộ khổng lồ với hàng cây me. Một du khách người Anh tại Hà Nội đã miêu tả khung cảnh mà Lệ Xuân phải cảm nhận vào năm 1932: “Những ngôi biệt thự này hoàn toàn là của Pháp, bị che chắn bởi mưa gió… Nếu không có cây cọ, giấy và Kẻ sọc bông … sẽ nghĩ rằng chúng ta đang ở một vùng ngoại ô xinh đẹp của Paris. “
Xuân chỉ nhìn thấy cuộc sống thành phố ở Việt Nam khi nó được vận chuyển qua thị trấn. Đường phố – từ phía sau một chiếc Mercedes hoặc xe ba bánh bằng kính, một chiếc xe đẩy nhỏ hẹp, một chiếc xe mui trần lăn dưới chân của một người hầu. Qua đường vành đai 66 phố (gọi là phố cổ phía Tây Bắc Nhà Chuông) có thể dễ dàng nhận ra: những ngôi nhà truyền thống xây tường đất, lợp rạ. Ngôi nhà này đã tạo ra một mê cung thực sự, đằng sau cánh cửa tối tăm, những người thợ thủ công cần mẫn làm việc từ tinh mơ đến đêm, dệt lụa, dát bạc hoặc dệt vải, và hiệu ứng chuyển động giống như thời đại của họ. Những quán phở, quán vỉa hè tỏa ra mùi thơm phức.
Mặc dù khu phố cổ cách nơi ở của Lexuan chưa đầy một dặm, nhưng giữa chúng vẫn có một khoảng cách. Những người giàu hơn có thể sống trong những ngôi nhà gỗ lợp ngói, nhưng những người khác lại thiếu sự hỗ trợ ổn định, chịu mưa nhiều vào mùa hè và lạnh giá vào mùa đông. Cuộc đại suy thoái càng gây thêm áp lực cho cuộc sống của người Việt Nam tại Hà Nội. Những người nông dân rời nông thôn để tìm cơ hội ở các thành phố, nhưng không tìm thấy gì. Hệ thống cống rãnh lộ thiên và những thị trấn tồi tàn kéo dài ra ngoại ô thành phố. Giữa đám đông bất mãn, bạo lực chiếm ưu thế.
Cậu bé Xuân tám tuổi có một trải nghiệm khác về sự bất công trong thời kỳ thuộc địa. Cô đã đến một trường học tiếng Pháp với những đứa con tiếng Pháp của mình và nói tiếng Pháp ở nhà với cha mẹ cô. Điều kiện sống của vợ chồng ông Zhong và một số người Việt Nam cũng giống như điều kiện sống của họ theo sở thích phương Tây (như quần vợt và thậm chí là yo-yo). Bắt chước phụ nữ thời trang Paris; áo sơ mi cổ thuyền cho phép người ta nhìn vào làn da mềm mại dưới xương quai xanh, và sự lịch sự không còn bắt buộc phụ nữ phải quá chật. Phấn hoa hồng, son môi và nước hoa đã trở thành xu hướng. Cuộc sống xa hoa là một bàn tiệc đầy rượu sâm panh Pháp và nhạc rock sôi động.
Lệ Xuân muốn hòa vào môi trường mới, nhưng sao? Bạn thân nhất của Lexuan khi anh còn trẻ cũng là một người lang thang, một cô gái Nhật Bản. Sự bất hạnh chung của họ đã thiết lập một mối quan hệ lâu dài và giữ liên lạc suốt đời. Các mục yêu thích khác của Việt NamNhững người có thể nhìn thấy thuộc về 20 người giúp việc gia đình, bao gồm đầu bếp, tài xế, bảo mẫu và người làm vườn. Cô bé hiểu rõ về lịch sử của nước Pháp đến nỗi con đường ban đầu là con đường chính chạy xuyên thành phố từ đông sang tây, được đặt theo tên của chính khách Pháp thế kỷ 19 Léon Gambetta. -Xâm nhập đất nước và đất liền. Người Pháp đã đến Việt Nam từ những năm 1860. So với quy luật 1.000 năm của Việt Nam, người Châu Âu đã tồn tại ở Châu Âu 70 năm. Trong mọi trường hợp, sự bất công của việc tống tiền trong thời kỳ thuộc địa là một thực tế của cuộc sống.
Trên thực tế, người Pháp cấm sử dụng từ “Việt Nam”, nghĩa là sự thống nhất của một quốc gia. Để ngăn chặn sự tàn phá của quyền lực thuộc địa, người Pháp đã ngăn chặn Việt Nam trở nên quá hùng mạnh – nên họ đã áp dụng chiến lược chia để trị. Chính phủ của đất nước được chia thành ba phần: phần phía bắc (Tokyo) và phần trung tâm (Annan) là các lãnh thổ có chủ quyền của người Pháp Việt Nam (nghĩa là các lãnh thổ được bảo hộ của Pháp). Nam Kỳ, khu vực phía Nam giàu tài nguyên của đất nước, bị thuộc địa trực tiếp cai trị. Từ thuộc địa này, những vùng đất rộng lớn đã bị chặt phá để sản xuất lúa gạo, cao su và các sản phẩm có giá trị khác. Để tài trợ cho chính quyền thuộc địa, chính phủ Pháp dựa vào lợi nhuận của các mặt hàng độc quyền mà họ kiểm soát (muối, rượu và quan trọng nhất là thuốc phiện). Người Pháp biết rất rõ thuốc phiện nguy hiểm như thế nào, nhưng họ cũng biết nó hấp dẫn như thế nào để thu lợi. Họ mở các trung tâm thuốc phiện ở mọi làng. Những ngôi làng không đạt chỉ tiêu về doanh số sẽ bị trừng phạt.
Mặt tối của sự thịnh vượng của thuộc địa Đông Dương. Có những câu chuyện rằng dân làng buộc phải bán con cái của họ để nộp thuế cao. Điều kiện làm việc trong các nhà máy, hầm mỏ hay đồn điền cao su của Pháp là một địa ngục đối với người lao động Việt Nam. Bệnh sốt rét và dịch tả hoành hành, và hầu như không có đủ gạo để bù cho mười hai giờ làm việc. Một công nhân ở đồn điền Michelin nhìn thấy viên quản đốc người Pháp bảo quân lính trừng phạt bảy người trốn thoát. Ông ta “bắt những kẻ đào tẩu nằm trên mặt đất và bắt những người lính đi ủng đóng đinh vào xương sườn. Đứng bên ngoài, tôi nghe thấy tiếng xương xẩu. Chủ nhà máy được cho là đã nhốt con cái của công nhân vào những chiếc hộp tối cho đến cuối ngày. Trả lại cho công nhân. Tôi bẩn thỉu.
Lợi nhuận không phải là lý do duy nhất khiến người Pháp nghĩ rằng tài nguyên thiên nhiên của Đông Dương là tài nguyên thiên nhiên của họ. Họ cho rằng người Việt Nam kém cỏi. Người ta gọi người Việt là người Việt không phân biệt vùng miền, từ này xuất phát từ tiếng Hán, nhưng sang tiếng Pháp, nó giống con ve, tức là sâu bọ hay người, không phân biệt đẳng cấp, chúng được dùng để chỉ một người Việt Nam khác. Từ là nông dân hay nông dân. Những người dân thành thị được giáo dục tốt sẽ tức giận với cách miêu tả này, nhưng mọi người nên thận trọng. — Gia đình ông Chu không tham gia bất kỳ hoạt động công khai chống Pháp nào-ít nhất bây giờ cuộc sống của họ quá rủi ro đối với những người giàu. Nhưng dù vậy, họ vẫn có thể thấy rằng chế độ thực dân đang bị tiêu diệt. Gia đình ông Chương trở về Hà Nội Thời điểm trùng với thời điểm sau cuộc khởi nghĩa Yên Bái, một cuộc nổi dậy khủng khiếp nhất trong vùng mà người dân từng chứng kiến trong thời Pháp thuộc, tháng 2/1930, một nhóm Việt Nam Quốc dân Đảng (Việt Nam Quốc dân Đảng-VNQDĐ) tấn công Bắc Kỳ. Tại một nhà ga ở Bắc Kinh, các sĩ quan Pháp đóng quân ở đó đã bị giết và một nhà kho bị chiếm đóng. Quân nổi dậy chặt đầu những người bị chúng bắt và ném bom và những người dân bị nghi ngờ về làng.
Phần 1, Phần 2, Phần 3, Phần 4 tiếp tục …—— (Trích Nguyễn Thi quý bàLệ Xuân-Sức mạnh của Bayon, của Monique Brinson Demery, Maison dịch, Hội Nhà văn Phương Nam ấn hành)
Chị Quỳnh Nga, chủ một công ty truyền thông ở quận 2, TP HCM, đang tính chuyển từ căn hộ ở trung tâm quận 1 sang dự án nhà phố – biệt thự có sân vườn như Đông Tăng Long – gần Lộc. 9. Chị cho biết, môi trường sống ở trung tâm thành phố ngày càng thiếu mảng xanh nên muốn chuyển đến nơi có dòng sông rợp bóng cây xanh, hạ tầng xung quanh hoàn thiện. Gia đình chị dù đi học hay đi làm cũng chỉ mất 15-20 phút chạy xe trên con đường tổng hợp hiện đại. Nhiều người bạn của anh cũng dự định chuyển đến quận 9 thay vì tiếp tục chuyển đến khu đô thị Hee Hee.
Điểm ngắm công viên Hắc Cấm ở khu vực trung tâm thành phố Dongtanglong.
Không chỉ chị Nga, nhiều khách hàng là doanh nhân thành đạt, giới thượng lưu cũng bày tỏ sự đánh giá cao đối với dự án. Chủ đầu tư lý giải, dự án có nhiều lợi thế từ vị trí trung tâm quận 9, sản phẩm đa dạng.
Quận 9 nằm ở phía Đông Sài Gòn, được quy hoạch hạ tầng và phát triển đồng loạt, thúc đẩy nhiều người đến sinh sống. Nơi đây còn quỹ đất khá lớn, hạ tầng được chú trọng đầu tư và quy hoạch đồng loạt. Hàng loạt dự án hạ tầng giao thông quan trọng đang được triển khai như tuyến metro số 1 (Hongcheng-Soytian) dự kiến hoàn thành vào cuối năm 2020; đường vành đai 2 nối quận 9 với các khu vực khác của thành phố; tuyến vành đai 3 chạy qua Đi qua Quận 9 và kết nối với đường cao tốc Tp.HCM-Dragon City-Dầu Giây …
Khi dự án hợp nhất Quận 2, Quận 9 và thứ 5, người dân Quận 9 cũng sẽ được hưởng lợi từ việc khu vực trở thành Thành phố Hồ Chí Minh Các thành phố phía đông được chính phủ phê duyệt. Khi đó, vùng sẽ trở thành tiên phong trong nền kinh tế tri thức, trung tâm đổi mới sáng tạo, vùng kinh tế đầu tàu thúc đẩy sự phát triển của Thành phố Hồ Chí Minh và khu vực phía Nam, là đòn bẩy. Nhằm đưa nơi đây phát triển hơn nữa trong tương lai.
Mặc dù tốc độ phát triển nhanh chóng nhưng môi trường của Quận 9 vẫn có không gian xanh rộng lớn, nhiều sông rạch chằng chịt. Nơi đây đã trở thành sàn diễn để giới sành bất động sản, doanh nhân, người thành đạt lựa chọn không gian sống. Đối với họ, một sản phẩm bất động sản giá trị không chỉ là nơi để ở, mà còn là nơi để nghỉ dưỡng và tận hưởng cuộc sống.
Hình ảnh chân thực của phân khúc Đông Tanglong-Lộc đã hoàn thiện, giao nhà chuẩn La quý IV / 2020 .—— Ngoài lợi thế về vị trí, Dongtang Longan Road còn nổi bật với khuôn viên cây xanh và những ngôi nhà khang trang hiện đại bên hồ lớn Đã thu hút khách hàng. Tọa lạc bên cạnh, được thừa hưởng 18 hệ thống tiện ích công cộng, 7 ha hồ điều hòa, 13 công viên ốc đảo hầu hết các tiện ích công cộng nội khu và ngoại khu, tạo nên một không gian xanh rộng lớn, giúp cư dân có thể tận dụng tối đa không khí trong lành. , Thoải mái.
Theo đánh giá của giới đầu tư, nhiều khách hàng lựa chọn “Đường Đông Long nhãn” vì nhận thấy tiềm năng gia tăng giá trị bất động sản của khu vực này. Các nhà đầu tư cho biết: “Giá bất động sản Dongtanglong-Anlu tăng bình quân 3% so với đợt 1.”
Hiện giá bán nhà phố, biệt thự có sân vườn vẫn đã bao gồm VAT. 5,6 tỷ đồng một căn. Trong tháng 6, khách hàng đặt mua sản phẩm của dự án này sẽ được chiết khấu lên đến 4% khi thanh toán ngay, chiết khấu 2% nếu thanh toán đúng kế hoạch, miễn phí 24 tháng. Ngoài ra, khi khách hàng có nhu cầu sử dụng đòn bẩy tài chính còn được tặng ngay 20 triệu đồng, lãi suất 0% và bảo hiểm nhân thọ ân hạn nợ gốc 9 tháng trong vòng 9 tháng mỗi năm. -Tam Anh
Liên hệ:
Phòng phát triển kinh doanh: Công ty TNHH TM BĐS TLH