Louise Gluck-Nhà thơ của Nỗi đau
In: SáchVào ngày 8 tháng 10, khi Viện Hàn lâm Thụy Điển trao giải Nobel Văn học cho Louise Glück, cô có “một giọng thơ không thể phủ nhận, và vẻ đẹp khắc nghiệt của cô đã làm nên sự sống còn của cá nhân”. Cô mô tả trải nghiệm cá nhân của mình liên quan đến lịch sử, thiên nhiên và cuộc sống hiện đại bằng ngôn ngữ thơ.
Louise Glück là một nhà thơ đương đại phi thường, không phải là một tên tuổi nổi tiếng trên thế giới, nhưng với cộng đồng nói tiếng Anh và độc giả. Nhà thơ người Anh Fiona Sampson cho biết trên tờ The Guardian rằng cô rất vui khi biết rằng Louise Glück đã giành được giải thưởng. Fiona Sampson đã đọc và nghiên cứu các bài thơ của các đồng nghiệp của mình trong hơn 20 năm và đã chứng kiến sự phát triển trong phong cách của Louise Glück, từ các tác phẩm xoay quanh trải nghiệm cá nhân đến các bài thơ về các nhân vật, đến sự táo bạo Triết lý con người. . .
Louise Glück (Louise Glück) sinh ra ở New York vào năm 1943, và đã tạo ra mười hai tuyển tập thơ, một tiểu luận về thơ. Nhiếp ảnh: Pw .—— Theo trường đại học, cô đã được ca ngợi là một trong những nhà thơ xuất sắc của văn học đương đại Hoa Kỳ kể từ bài thơ đầu tiên của cô “Firstborn” (Đứa con đầu lòng, năm 1968), viết về tuổi thơ và cuộc sống gia đình. câu chuyện của s. House on Marshland-Tập thơ thứ hai xuất bản năm 1975 là phản hồi của ông đối với các học giả Mỹ, những người lúc bấy giờ tỏ ra nghi ngờ về nó: “Có thể thấy trước được đánh giá về Louise Glück trong tương lai.” Chủ đề của tác phẩm tương tự như “Firstborn”, nhưng cách thể hiện ẩn dụ của nó để lại ấn tượng sâu sắc. Lần này, sự cô đơn đi kèm với Louise Glück. Cô ấy đã viết trong bài báo “Gretel in the Dark”: “Night, I don’t you be ôm me / but you are not there” (Tôi quay lại vài đêm và để bạn ôm tôi / nhưng bạn không còn ở đó nữa) . Louise Glück nói nhiều về những giấc mơ, do đó khắc họa cảm giác cô đơn và mơ hồ. Lời thoại của bài hát Brennende Liebe là: “Đêm qua / Anh mơ thấy em chưa về.”
– Bài thơ “Hoa diên vĩ” đã đoạt giải Pulitzer năm 1993. Nhiếp ảnh: AbeBooks. Bản chất con người là chủ đề chính trong tác phẩm của Louise Glück, bắt nguồn từ cuộc đời đầy biến cố của bà. Glück mắc chứng biếng ăn sinh lý từ khi học trung học, trải qua hai lần đổ vỡ hôn nhân, một lần mất nhà cửa, tài sản.
— Theo kinh nghiệm bản thân, nhà thơ đã nhìn ông đối mặt với nỗi đau, và nói với tư cách “Chủ tịch Ủy ban Nobel trực tiếp Anders Olsson (Anders Olsson). Cô ấy trong” Hoa diên vĩ “năm 1992 ( Trong Wild Wild Iris – người đoạt giải Pulitzer) đã nói về sự tuyệt vọng:
“Bạn có biết tôi là gì và tôi sống như thế nào không? Bạn biết tuyệt vọng là gì, vì vậy mùa đông nên có ý nghĩa đối với bạn “(Tôi đã sống trước đây, bạn có biết không? Khi bạn hiểu tuyệt vọng là gì, mùa đông có ý nghĩa với bạn)
Tuyệt vọng không phải là cách để hy vọng , Sự kết thúc của sự hồi sinh. Cô ấy thể hiện khái niệm này trong một không gian khác:
“Tôi không ngờ mình còn sống sót, trái đất đang hủy diệt tôi. Tôi không ngờ mình thức dậy và cảm thấy cơ thể phản ứng trở lại trên mặt đất ẩm ướt, nhớ lại sẽ mất bao lâu để mở cửa trở lại trong cái lạnh đầu xuân … “
” Tôi chưa bao giờ nghĩ đến việc tồn tại khi trái đất chật hẹp Khi quấn chặt lấy mình không muốn thức dậy, nghe đất ẩm quấn lấy chị kể rằng nhiều nhà văn trung niên không dám viết sách về cái chết, nhưng họ lại thấy một niềm hạnh phúc lạ khi nghĩ đến cái chết. Cái chết của cha đã truyền cảm hứng cho Glück viết bài thơ này. Nhà phê bình Dwight Garner gọi tác phẩm này là “tập thơ Mỹ tàn nhẫn và bi thảm nhất được xuất bản trong 25 năm.” “Trong tác phẩm này, người đọc giàu lòng trắc ẩn của anh đã khéo léo thể hiện nỗi đau của cha mẹ anh qua đời sớm, sự cạnh tranh với chị em và xung đột với con cái của họ. Vụ khủng bố ngày 11 tháng 9 năm 2001 đã thúc đẩy cô viết 10 Nàng thơ Yue. Trong đó, cô dựa vào thần thoại Hy Lạp để nói về tác hại. Nhà văn Harper Lee nhận xét cuốn sách loại bỏ những quan niệm lãng mạn về mùa thu, nhưng lại khiến độc giả bật khóc khi nhìn thẳng vào nỗi đau của thế giới Son. Bức ảnh bố cô được chôn cất vào một buổi chiều tháng 10. Gốc bí khô héo gợi nhớ đến cái chết, nhưng sau tất cả, cô lại một lần nữa thắp lên hy vọng về những điều tốt đẹp: “Anh sẽ không được tha thứ, và những điều anh yêu thương sẽ không có Được tha. “(Tôi sẽ không được tha thứ, nhưng tình yêu của tôi sẽ được tha thứ.)
Thần thoại Hy Lạp là nguồn cảm hứng quan trọng cho thơ của Louise Glück. Cô ấy không ca ngợi những vị thần quyền năng như Zeus hay Poseidon, Nhưng chỉ huy thảm kịch của các anh hùng hoặcNhững người phụ nữ trong câu chuyện. Le Triomphe d’Achille (Triomphe d’Achille, 1985) có nhịp thơ chậm rãi ngắt nhịp một cách ngẫu hứng. Cô chọn Achilles, chiến binh Hy Lạp vĩ đại nhất, như một phép ẩn dụ cho sự yếu đuối của con người. Achilles có cơ thể bất tử, ngoại trừ phần gót chân. Ông đã chết trong cuộc chiến thành Troia bởi một vị thần nhìn thấy điểm yếu của ông.
“Achilles đang khóc trong lều, và tất cả chúng sinh đều khóc. Các vị thần thấy rằng chàng đã chết và là một nạn nhân.” Achilles trong lều đau đớn, các vị thần coi chàng như người chết và nạn nhân. )
Năm 2015, Louise Glück nhận được Huân chương Quốc gia từ Tổng thống Hoa Kỳ lúc đó là Barack Obama. Nghệ thuật và Nhân văn của Nhà Trắng. Ảnh: AP .—— Chủ nghĩa nữ quyền đã được đưa vào nhiều tác phẩm của Louise Glück, trong đó nổi tiếng nhất là tác phẩm “Laughing at Oranges”. Cô ấy nói rằng cô ấy ghét tình dục và so sánh tình dục với một bông hoa cam giả giống như một bông hoa dại ngọt ngào, một quả giống như một quả cam nhưng không thể ăn được. Đối với nhà thơ, tình dục không giải quyết được vấn đề gì, nhưng lại tạo ra ảo giác quyến luyến, giống như mùi buồn ngủ của những trái cam giả. Câu chuyện kể về bi kịch của Nữ hoàng Dido – bị phản bội bởi người anh hùng Aeneas, Persephone – con gái của thần Zeus, và Demeter, nữ thần nông nghiệp bị Hades Hades, thần địa ngục bắt cóc. (Demeter), hoặc vợ của nhạc sĩ Orpheus, cố gắng đưa cô ấy trở lại địa ngục, nhưng không thành công. Những người từng bị trừng phạt, bị từ chối hoặc bị phản bội được truyền cảm hứng xuyên suốt tác phẩm, thể hiện sự ủng hộ dành cho phụ nữ và tượng trưng cho nỗi đau.
Năm 2015, Louise Glück được cựu Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama trao tặng Huân chương Nghệ thuật và Nhân văn Quốc gia. Cô cũng đã giành được Giải thưởng Pulitzer Sách Quốc gia của Hoa Kỳ. Về quan điểm sáng tác, nhà thơ từng nói trên tờ “Washington Square Review”: “Điều tôi muốn nói với người viết là đừng lặp lại chính mình”.