Du Min T đã viết một cuốn tiểu thuyết về con người ngày nay
In: SáchGia Quan
– Bạn đã tham gia vào thơ ca, hội họa, kịch, điện ảnh, kịch, lý thuyết … tại sao bạn cứ đọc tiểu thuyết?
– Nếu xuất bản một cuốn tiểu thuyết chỉ để “thể hiện tài năng của tôi”, tôi đã in cuốn tiểu thuyết này từ lâu. Trên thực tế, kể từ khi tôi học kiến thức toàn diện vào đầu những năm 1970, tôi đã viết tiểu thuyết về sinh viên. Từ năm 1974, tôi đã gửi cuốn tiểu thuyết này đến Nhà xuất bản Văn học dưới góc nhìn của một người (gần 500 trang). Nhà văn Nhật Tuấn đã chỉnh sửa bản thảo và đưa ra những nhận xét tốt, nhưng cuốn tiểu thuyết không được in. Bởi vì gai đã chạm vào mối quan hệ giữa các nhà lãnh đạo học thuật và quần chúng. Bảy năm trước, cơ sở tri thức được sử dụng để gõ bản thảo này đã yêu cầu tôi cho phép họ xuất bản nó. Nhưng tôi đã có một chút do dự, vì tôi muốn phân phối cuốn tiểu thuyết đầu tiên của mình cho độc giả, giống như cuốn tiểu thuyết được viết hôm nay với ngòi bút ngày nay về những vấn đề ngày nay. Do đó, việc tạo ra cuốn tiểu thuyết “Thần và bướm” bắt nguồn từ mong muốn mạnh mẽ thể hiện tiếng nói văn học với cuộc sống và con người ngày nay.
Du Ming Tuấn, một nhà thơ đạo diễn. Ảnh: yxine
– Có phải cuốn tiểu thuyết này được hình thành trong trái tim bạn từ ngày bạn tiếp xúc với văn học?
– Thật ra, tôi đã viết văn xuôi sớm hơn thơ và kịch. , Vẽ một bức tranh. Trong nhiều thập kỷ, với tư cách là một bộ phim, tôi đã sử dụng tư duy mới để viết kịch bản hoặc chỉnh sửa kịch bản của người khác để làm phim. Bộ phim của tôi đã có một số thành công, một phần nhờ vào tài liệu kịch bản. Nhà phê bình phim người Mỹ Robert Koehler bình luận trong bài viết của ông về bộ phim “King of Landfill” của Tạp chí Phim Mỹ: “Hành trình tìm con người từ một chủ sở hữu bãi rác lớn là đủ”. Tôi biết rằng tôi đã có một tâm lý tiểu thuyết trong một thời gian dài, nhưng do sự cầu toàn hoặc thiếu thời gian, cho đến bây giờ, tôi luôn xuất hiện theo phong cách này. Tôi cũng trân trọng & #7873; Có tin tức trong thời sinh viên của tôi, nhưng chỉ có câu chuyện của Giong Giong có tin tức.
Ảnh bìa của nhà thơ Đỗ Minh Tuấn.
– Cái tên “Bai Sage và Butterfly” đều đúng và đúng. nghịch ngợm. Yếu tố thực sự là đề cập trực tiếp đến vị thần mua và bán, và yếu tố sai là khó tìm thấy hình ảnh của “con bướm”. Có lẽ đây là tiêu đề của cuốn sách của nhà thơ?
– Trên thực tế, giống như những hình ảnh gây họa cho xã hội hiện đại, các yếu tố như “Thần” và “Bướm” cũng phù hợp. Thực tế chấn thương trung bình. Thật vậy, cuốn tiểu thuyết đề cập đến những hiện tượng khá phổ biến trong xã hội, như bói toán, trị liệu nghi lễ và đời sống tình dục, buôn bán côn trùng, sự sạch sẽ của sân golf và nạn nhân bị ngộ độc. Orange … Chết tiệt, bởi vì cuốn tiểu thuyết này ẩn dụ một ẩn dụ cho mong muốn thay đổi cuộc sống của hàng triệu nông dân trung thực và nghèo. Số phận xoay quanh các vị thần và bướm. Thần và bướm cố gắng chia sẻ với khát vọng sống, khát khao danh dự và bộ mặt hội nhập, sự tra tấn sâu thẳm trong nông dân và cựu chiến binh, họ chỉ muốn hỗ trợ khai thác tài nguyên dự án để thay đổi cuộc sống, giống như họ muốn trở thành một người tử tế Đất đai và nhân phẩm được truyền lại bởi tổ tiên của họ. Đồng thời, Chúa Thánh Thần và con bướm cố gắng giải thích quá trình đau đớn của người dân Việt Nam, vì họ đã để lại niềm hy vọng thiêng liêng và mang tất cả hy vọng thay đổi cuộc sống đến bọ cánh cứng và bướm. — Hơn 400 trang 25 trang có thể khiến độc giả hài hước. Thành thật mà nói, bạn đang sử dụng chiến thuật như một cuốn tiểu thuyết hay để giảm bớt căng thẳng giữa các xung đột trong công việc của bạn?
– Hài hước trong các tác phẩm văn học và nghệ thuật là trên hết sự hài hước trong cuộc sống thực. Nhà văn chỉ cần sử dụng nghệ thuật kể chuyện và hùng biện và # 273; Hiển thị các nhân vật hoạt hình. Tất nhiên, sử dụng khía cạnh hài của tính cách và hành vi cũng là một cách tiếp cận mới. Tôi là tác giả của nhiều bộ phim hài, và tôi cũng làm nhiều bộ phim hài, vì vậy tôi rất nhạy cảm với những khía cạnh thú vị và ngớ ngẩn của cuộc sống. Chúa và Bướm khác với những bộ phim hài khác của tôi ở chỗ họ cố gắng thể hiện những thực tế hài hước này như là sản phẩm của những ham muốn xấu, niềm tin chân thành và kế hoạch trang trung thực, nghiêm túc.
– “Thần và bướm” phản ánh cuộc sống nông thôn rộng lớn, khóc và cười. Đây có phải là một ngôi làng của cư dân đô thị, hay một cái nhìn của một đứa trẻ cách xa cây đa?
– Đó là cảnh một đứa trẻ đắm chìm trong ký ức của quá khứ. Ấn tượng ấn tượng là nước cây đa đã bị ứ đọng từ nhỏ. Một số độc giả nói tôi biết nông dân. Hiểu chỉ có thể là một động thái nặng nề và hợp lý. Tôi nghĩ không có gì dễ hiểu hơn điều này, kể cả một nhà thơ, một đứa trẻ, một nghệ sĩ – một nghệ sĩ với số phận của một người nông dân, tôi đồng cảm ít nhiều với nghệ sĩ này, tôi muốn chia sẻ tham vọng của họ với họ, Mọi nỗi đau, mọi ý tưởng ..
– Những nhân vật bình thường như Shao phải đối mặt với những thay đổi lớn như vậy trong xã hội, từ mê tín đến hôn nhân, yếu tố nước ngoài thấp, sân golf, chất độc da cam … Thật khó để dự đoán liệu đó là một số phận khác với Shao, hay đó là áp lực báo chí của tác giả?
– Thảo là một nhân vật theo phong cách phương Đông. Ở giữa đường, anh thấy sự bất bình đẳng tàn khốc do sự phát triển vô thường của cuộc sống. Nếu Shao là ảnh hưởng của số phận, điều đó cũng đúng. Hành trình tà ác của Thảo là sản phẩm của tham vọng văn hóa sâu sắc của anh ta trong một môi trường không chắc chắn, và rất khó để mọi người dự đoán .
— c & # 7889;, trong một hành trình quanh co như vậy, tất cả các hành động chỉ là một cách suy nghĩ, một khát khao, cảm giác của một người nông dân – một cựu chiến binh rất mạnh mẽ và chân thành, chúng ta có thể trở nên thú vị, tôn trọng và từ bi . Thảo còn quá trẻ trước cuộc đời thật mỉa mai khi giải quyết những vấn đề này. Nhưng cuộc sống vẫn cần Shao, và lương tâm của anh ta luôn thúc đẩy Shao tham gia vào các sự kiện bi thảm xung quanh anh ta. Hãy để Thảo là con trai của Nghị sĩ John cha dượng, một thành viên của Quốc hội. Don Nói cười hoặc đặt câu hỏi về hôn nhân cho người lạ. Và hy vọng sẽ giúp cả làng thay đổi cuộc sống cùng với con trai người Mỹ của cô ấy, đồng thời lo lắng về ngoại hình của tôi – thậm chí …
– “Thần và Bướm” có nhiều trang web liên quan, vừa trần trụi vừa dễ chịu. Bạn nghĩ gì về giá trị của tính trung lập văn học?
– Tác giả mô tả rằng tình dục hoặc chiến tranh chỉ có thể dẫn đến ham muốn hoặc bạo lực. Tình dục hay chiến tranh phải được xem như một loại “nước quỳ”, trong đó các nhân vật được đắm chìm, thể hiện bộ mặt ẩn giấu của sắc thái và chiều sâu của tính cách. Shao rất quan tâm đến các hoạt động trị liệu tình dục của con trai mình, thừa nhận và âm mưu chiếm đoạt con gái của đồng đội Lian En trong đền thờ của con trai ông. Đây là những hoạt động tình dục của những người bình thường. Tuy nhiên, hành động của Thảo trước cơ thể tuyệt đẹp của một cô gái 17 tuổi tiết lộ chủ nghĩa nhân văn thiết yếu của các cựu chiến binh.
– Đây là phẩm giá của người tốt và người khó. . Vào cuối “Thần và bướm”, Shao cũng trốn thoát khỏi nhà tù và khơi dậy hy vọng cho ngày mai, nhưng đối với những người đơn giản gắn bó với cuộc sống yên bình, đây thực sự là một báo động. . Khi được đặt & # 7845; Từ tiểu thuyết, bạn nghĩ gì về cuộc sống không ổn định sau Qingzhu?
– Cái này mở. Nhiệm vụ của tác phẩm nghệ thuật là phát một câu hỏi trong độc giả mà không phải tìm câu trả lời. Đối với toàn xã hội, đầu tiên là câu trả lời cho các nhà quản lý, nhà nghiên cứu, chuyên gia văn hóa và phát triển. Về số phận của các nhân vật, tôi thấy họ ở một ngã tư. Và tôi không bao giờ muốn lùi lại một bước. Trong trí tưởng tượng của tôi, Thảo sẽ tiếp tục hành trình của mình theo một cách khác. Có lẽ anh sẽ đến Hoa Kỳ để gặp gỡ các phiên dịch viên lập pháp và dân làng đã chạy trốn khỏi thảm kịch mới, nhưng anh sẽ không bao giờ bị lạc. – Có vẻ như cuốn tiểu thuyết “Thần và Bướm” sẽ có … tập tiếp theo?
– (cười) Có lẽ đây là công đức của Thần và Bướm, phần hai.
– “Thần và bướm” có nhiều tình huống tinh tế và bối cảnh kỳ lạ, và có thể là một kịch bản phim hay. Bạn nghĩ gì về ý tưởng của cuốn tiểu thuyết trên màn hình?
– Năm 2004, tôi đã giới thiệu nó với các nhà sản xuất phim trong dự án “Mở cửa” của Liên hoan phim Locarno ở Thụy Sĩ. Có hai dự án phim ở châu Âu và châu Mỹ, một là dự án phim Mỹ “Tôn Ngộ Không”, và hai là dự án phim “Thần và bướm”. Cả hai dự án đều nhận được phản hồi tích cực. Dự án “Holy Spirit and Butterfly” (tên của bộ phim lúc đó được gọi là Cha) đặc biệt quan tâm đến các nhà sản xuất phim Mỹ, Pháp, Ý, Đức, Nga và Thái Lan. Thông qua trao đổi trực tiếp, tất cả các nhà sản xuất yêu cầu tôi gửi đề xuất và báo giá chi tiết. Nhưng lúc đó tôi quá bận, tôi đã không mong đợi quá nhiều, vì tôi thấy các đồng nghiệp của mình đã gửi kế hoạch, nhưng tôi đã không thấy kết quả, vì vậy tôi đã làm điều đó. Tôi có thể trở lại dự án này sau.