Loading the content... Loading depends on your connection speed!

Renommé “Tổ chức dịch thuật Pan Chuterin”

In: Sách

B.T.

– Quỹ Dịch thuật Phan Chu Trinh (Quỹ Dịch thuật Phan Chu Trinh) được thành lập năm 2007 bởi một nhóm trí thức yêu văn hóa nước nhà, do nguyên Phó Chủ tịch nước Nguyễn Thị Bình làm Chủ tịch. Quỹ được tổ chức đồng thời với Dự án Xuất sắc Thư viện Tri thức Thế giới, nhằm mục đích dịch và xuất bản khoảng 500 đến 1.000 tác phẩm nền tảng cho tri thức và tư tưởng nhân loại.

Từ năm 2007, quỹ đã hợp tác với Tổ chức Tình nguyện Quốc tế – Tổ chức Tình nguyện Quốc tế Hà Nội trao giải thưởng “Tinh hoa Giáo dục Quốc tế” nhằm ghi nhận, khuyến khích và thúc đẩy các dịch vụ chất lượng cao trong lĩnh vực giáo dục, có tác động to lớn đến sự phát triển của giáo dục Việt Nam . Nhà triết học, nhà giáo dục học nổi tiếng Bùi Văn Nam Sơn, Công tước Immanuel Kant (Duke Immanuel Kant) đã trao giải nhất “The Epitome of International Education” cho bản dịch “Phê bình lý tính thuần túy”. Sau khi được đổi tên thành Panzhou Terry Cultural Foundation, ngoài việc cung cấp các chương trình tài trợ và hỗ trợ dịch thuật, quỹ sẽ thực hiện nhiều hoạt động văn hóa khác, bao gồm khuyến khích và công nhận các nghiên cứu văn học. Chuyên môn hóa; tổ chức đào tạo và phổ biến các giá trị văn hóa Việt Nam và thế giới. Năm 2008, ngoài giải thưởng “Mô hình thu nhỏ của giáo dục quốc tế”, quỹ còn dự định trao giải thưởng “Việt Nam học”.

Cán bộ quản lý quỹ gồm bà Ruan Tiping (Chủ tịch); ông Nguyễn Hữu Tăng (Phó chủ tịch), ông Chu Hảo (Phó chủ tịch); ông Ngô Tự Lập (Giám đốc) và ông Nguyễn Ngọc (Chủ tịch Hội đồng Khoa học) ). Quỹ kêu gọi sự hợp tác trí tuệ vì sự nghiệp của nhà yêu nước Phan Châu Trinh, cũng như sự đóng góp vật chất của các tổ chức và cá nhân trong và ngoài nước nhằm thúc đẩy sự phục hưng văn hóa Việt Nam. : “Khuyên người tại khí-khai thiên-hạ nhân”.

By: admin
Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

CommentName required Email required Website

Back to top