Độc giả Việt Nam đang háo hức mong chờ “Harry Potter 7”
In: SáchThanh Hồng-Tập 1 của Harry Potter (Harry Potter) được ra mắt thế giới vào năm 1997 và lần đầu tiên được dịch sang tiếng Việt vào năm 2000. Du học sinh Dương Ngọc Phương đã gửi một lá thư từ Nhật Bản về để giao phó. “Từ khi học cấp 3 rồi học đại học ở Việt Nam, mình đã rất thích đọc Harry Potter, mua mỗi cuốn về“ tập ”và mua cả những cuốn khổ lớn để làm kỷ niệm. Bạn trai cũ đã tặng tôi cuốn sách và chiếc cốc Harry Potter. Ở Nhật, tôi học và sống cùng một cô gái cũng yêu Harry. Những chi tiết nhỏ trong mỗi cuốn sách có thể là chủ đề tranh luận của chúng tôi. Những cuộc tranh luận này thường kéo dài một tháng, nghe nói tháng 8 năm nay anh sẽ về Việt Nam và háo hức chờ thời gian nghỉ ngơi để mua cuốn Harry Potter bản Việt có chữ ký của dịch giả Lý Lan. Theo Phương, đây sẽ là món quà động viên tinh thần cho bạn và bạn bè trong thời gian học tập tại nước nhà.
Hồng Phương Thảo, năm nay 25 tuổi, hiện đang là công ty TNHH du lịch Cô nói, kế toán của công ty chịu trách nhiệm hy vọng rằng “Harry Potter 7” sẽ không có một kết cục bi thảm, cô nói: “Nhà văn Rowling có thể giết ai đó, nhưng đó phải là Hermione-Harry Potter- Bộ ba Ron còn sống. Tôi yêu bộ ba này! “
Phương Thảo đọc tiểu thuyết” Porter “của Harry là lần đầu tiên trong mùa hè năm nay, cô là sinh viên Học viện Kinh tế Đối ngoại TP.HCM. Càng đọc, mình càng không thoát khỏi tình trạng khó khăn. Ngay cả khi cô ấy nói lời chia tay với một học sinh bận rộn với cơm áo gạo tiền cho cuộc sống của mình. “Hai năm trước, khi tôi đang đọc” Cuốn sách thứ sáu “, cụ Dumbledore qua đời và tôi đã bật khóc. “Cô nhớ lại những kỷ niệm trong buổi biểu diễn.
Đối với một fan của cậu bé phù thủy, Harry Potter cũng có những kỷ niệm thời cấp 3. Lâm Hoàng Duy 22 tuổi, đang là sinh viên năm 4 của trường Đại học Y TP.HCM. Anh cho biết, từ khi truyện này ra đời, đọc “Harry Potter”, anh mê mẩn không biết bao giờ mới biết, đã cẩn thận cất giữ cuốn sách, đọc đi đọc lại vài lần thì thấy nội dung sâu sắc và cảm động. Nguyễn Tuấn Minh, 19 tuổi, là bạn của Hoàng Duy, sinh viên Đại học Y dược TP HCM, khi có trọn bộ tiếng Việt và tiếng Anh “Harry Potter” từ tập 1 đến tập 6, may mắn của anh còn hơn cả. Các fan khác hay hơn rất nhiều, Tuấn Minh có anh trai đang du học ở Mỹ, nên mỗi cuốn Harry Potter mới được sử dụng và gửi ngay cho Minh, Tuấn Minh sưu tầm thêm bởi Ly Lan Dịch sách tiếng Việt, thấy cách dịch của anh ấy rất “đã”.
Hơn một năm nay, trên diễn đàn Phimanh Net có rất nhiều chủ đề bàn luận. Số phận tập 7 của “Harry Potter”. Hầu hết các bình luận đều bày tỏ hy vọng biên kịch JK Rowling cho nhân vật chính được “sống động”, thành viên Piggy viết: “Harry sẽ không chết đâu, vì nếu làm vậy thì cuộc chiến này thật bất công. Có quá nhiều thương vong ở Phoenix. Cùng với Harry là nhân vật chính, sẽ thật tàn nhẫn nếu để anh ta chết. kết thúc. Thật không may, công chúng có thể tẩy chay bộ truyện. Thành viên Lukas lạc quan: “Harry còn sống cho đến khi cậu ấy là hiệu trưởng trường Hogwarts, và thậm chí còn muốn kết hôn với Ginny.”
Thành viên Antey2500 suy đoán, ha Harry Potter có thể là một trong những Trường Hokru của Chúa tể hắc ám – từ đó Annie suy ra rằng Harry phải hy sinh bản thân để tiêu diệt kẻ thù, và giáo sư Snape cũng sẽ chết Trước khi chết, ông sẽ cho các học trò thấy rằng ông căm ghét toàn bộ kế hoạch của cụ Dumbledore trong trận chiến với Voldemort.
Anne viết: “Tôi ngưỡng mộ trí tưởng tượng của Rowling. Thật may là thế giới phép thuật mà cô ấy xây dựng vẫn còn nhiều thiếu sót. Khi đọc truyện, độc giả khó đoán trước được kết cục, trừ khi y Đến trang cuối cùng. “Harry Potter’s Readings”
Phỏng đoán của độc giả Việt Nam, cũng như ý kiến của thế giới về nội dung cuốn sách “Harry Potter và Bảo bối Tử thần” và các nhân vật chính Phép thuật sẽ kết thúc với việc phát hành cuốn sách vào ngày 21 tháng 7. Tuy nhiên, nhiều người hâm mộ cho rằng những cảm xúc đọng lại trong trái tim họ bởi bộ truyện này sẽ khó biến mất theo thời gian.