Sách thiếu nhi sử dụng ngôn ngữ xúc phạm và minh họa không phù hợp
In: SáchVào tháng 10 năm 2014, truyện cổ tích Việt Nam “Tôi” được xuất bản bởi Jindong Publishing đã được tái bản. Những cuốn sách này được thu thập và lựa chọn bởi một nhóm tác giả, và nhà xuất bản Trần Đình Nam là nhà xuất bản của ông. Gần đây, câu chuyện về Thạch Sanh trong cuốn sách được phát hiện là một phiên bản lạ, trong đó có một số chi tiết không phù hợp với trẻ em.
Theo cuốn sách, mẹ của Thạch Sanh chỉ cởi quần cho con. Chi tiết này được gây ra bởi động lực của cha mẹ để mặc quần với con cái. Đây không phải là hiếm trong văn hóa dân gian Việt Nam, nhưng đó là một cách xấu hổ và thiếu thuyết phục để người mẹ đưa chiếc quần cho con trai. Nói.
Trong truyện của Thạch Sanh, cũng có một tạp chí chứa bạo lực không phù hợp với trẻ em. Cuốn sách này mô tả chương mà Thạch Sanh giết con trăn: Thạch Thạch Sanh cầm một cây búa nặng ở giữa đầu bùa. Nó bị vỡ, đầu anh ta vỡ vụn và não anh ta đã chết. “Lưu ý .
Trước khi công bố, vào ngày 20 tháng 3, bộ phận xuất bản đã gửi thư cho nhà phát hành Jin Dong, yêu cầu nhà phát hành:” Đánh giá lại truyện cổ tích Việt Nam, và chủ động đề xuất kế hoạch và thao túng. ”
Đại diện biên tập viên, Nhà xuất bản Jindong, cho biết họ đã tạm thời đình chỉ xuất bản truyện cổ tích Việt Nam để xem xét và phát hành lại các vấn đề nội bộ. ghế đẩu. Nhà xuất bản sẽ gửi báo cáo kế hoạch điều trị cho Bộ Giáo dục vào tuần tới.
Hình minh họa không phù hợp với trẻ em. Đây là tập thứ bảy của sê-ri “Thần thoại Hy Lạp” do Golden Press đồng phát hành tại Việt Nam. – Ngoài câu chuyện về Thạch Sanh, mới đây, bộ truyện tranh thần thoại Hy Lạp Kim Dong Tiết cũng được tìm thấy với những bức tranh không phù hợp với trẻ em. Cụ thể hơn, trong tập 7 có tiêu đề “Số phận và bi kịch”, có một trang mô tả một bức tượng khỏa thân minh họa các chi tiết của Pygmalion (nhà điêu khắc tài năng trong thần thoại Hy Lạp). Kèm theo hình ảnh là dòng chữ mô tả: “Pic-ma-li-il ôm bức tượng một cách hạnh phúc và hôn nó như mọi người điên cuồng.” Bộ truyện Thần thoại Hy Lạp có 20 tập, được bảo vệ bởi bản quyền và được Nhà xuất bản Jindong Việt Nam xuất bản.
Những lỗi này của Jindong Press tiếp tục mở rộng phạm vi lỗi rộng. Ngành công nghiệp sách trong nhiều năm. Năm 2014, Cục Xuất bản đã phê duyệt gần 400 vụ vi phạm lớn nhỏ. Bao gồm các ấn phẩm sai lệch nghiêm trọng, chẳng hạn như sách minh họa không phù hợp, sách xúc phạm danh tiếng của cá nhân và tổ chức hoặc được sử dụng với nhiều lỗi liên quan đến nội dung, như Từ điển Mèo Việt …