Giải thích về bộ phim vô lý
In: SáchThứ năm
– Chương trình có dịch giả Dương Tường, nhà phê bình Phạm Xuân Nguyên, nhà văn Lê Anh Hoài và các nghệ sĩ kịch trẻ.
Kịch vô lý là một thể loại mới, rất lạ, cuộc sống hiếm khi xuất hiện trong văn học Việt Nam. Trên phạm vi toàn cầu, xu hướng kịch tính này đã phát triển vào khoảng những năm 1950 và 1960 để đối phó với các cuộc khủng hoảng tinh thần và văn hóa sau Chiến tranh thế giới thứ hai.
“Bốn trụ cột” của bộ phim phi lý này bao gồm: E Ionesco, S. Beckett, J. Gen và A. Adamov. Harold Pinter là người giành giải thưởng Nobel năm 2005 và là một trong những người thừa kế xuất sắc như vậy. Các tác phẩm của ông bao gồm: phòng, tiệc sinh nhật, thời cổ đại …
Harold Pinter (Harold Pinter), một nhà văn tiêu biểu của sự phi lý đương đại. — Trong quán cà phê văn học, độc giả có thể thưởng thức các trích đoạn kịch của “Thời xưa” (Harold Pinter) được thực hiện bởi nhà kịch. Những người trẻ như Anh Tú và Kim Ăn. Mặc dù không thực sự phát triển ở Việt Nam, các yếu tố của kịch phi lý cũng đã bắt đầu ảnh hưởng đến văn bản của các nhà văn ở nhiều quốc gia. Trong chương trình này, nhà văn Lê Anh Hoài cũng đã chiếu bộ phim truyền hình “Tiheu”. Theo lời giải thích của tác giả, tên của vở kịch nói đến tình yêu đã qua đời, bị đánh cắp và sụp đổ. Công việc là các cuộc trò chuyện, trò đùa và hành động xung quanh chủ đề này.
Đây là một chủ đề khó khăn, và các cuộc thảo luận về kịch phi lý là rất bảo thủ. Khi nhìn từ góc nhìn của khán giả, dịch giả Trinh Lu đã đặt câu hỏi về tính đúng đắn của khái niệm “vô lý” khi dịch sang tiếng Việt, bầu không khí trở nên dè dặt hơn: “Tôi nghi ngờ về cách sử dụng từ” vô lý “. Rất dễ gây ra những hiểu lầm về nhận thức trong loại rạp này. “Theo ông, khái niệm này nên được hiểu là vô nghĩa ‘, nó thể hiện cảm xúc của mọi người về cuộc sống vô nghĩa.
Là người tiếp xúc sớm với các tác phẩm của Inesco, dịch giả Dương Tường nói rằng kịch phi lý không phải là một sự thăng hoa thực sự hay là kết thúc của nghệ thuật kịch, mà nó là một xu hướng, một thể loại, và chính nó Những người tồn tại cùng nhau.g Đặc điểm cụ thể. Ông khẳng định quan điểm của dịch giả Trinh Lu về bộ phim phi lý và “rất hợp lý và đáng suy ngẫm”.
Hiểu rằng bộ phim ngớ ngẩn là một chuỗi các hành động và ngôn ngữ khó hiểu và khó hiểu. Giá, nhưng người phát ngôn nói rằng bộ phim phi lý không hoàn toàn không hợp lý. Anh Tu, một nghệ sĩ đã tiếp xúc với nhiều bộ phim truyền hình trong quá trình sáng tác vở kịch cho Nhà hát Tuổi trẻ, cho biết: Để làm sâu sắc đời sống tinh thần của khán giả Việt Nam, những bộ phim truyền hình không hợp lý phải được mặc trên sân khấu. Bạn sẽ thấy “Chờ đợi Godot” của Beckett và các tác phẩm khác.