“ Summer Books ” xuất bản nhiều tác phẩm hấp dẫn
In: SáchTừ ngày 22 đến 25 tháng 5, một kỳ nghỉ hè bốn ngày đã được tổ chức tại Trung tâm văn hóa sinh viên (Hà Nội, Hà Nội, Trần Bình Trọng, 37 Hồ Thiên Quang).
Nhiều nhà văn sẽ bắt đầu phát triển văn học dân tộc và giao dịch ngoại hối trong dịp này. “Ngôi làng nguy cấp” là một bình luận xã hội được viết bởi tác giả Ta Duy Anh. Tác giả đưa ra nhiều vấn đề xã hội đau đớn thông qua quan điểm văn hóa, và những vấn đề này tồn tại trong nhiều lĩnh vực của cuộc sống. Tạ Duy Anh sẽ nói chuyện với độc giả và ký tên vào lúc 6:30 chiều. Ngày 22 tháng 5.
Dự án sách mùa hè sẽ ra mắt nhiều tác phẩm văn học xuất sắc.
Danh sách sách Việt Nam sẽ được biên tập lại một loạt các tác phẩm theo kịp thời đại: “Số đỏ” (Vũ Trọng Phụng), Làng (Ngô Tất Tộc), Gió sớm, Hà Nội (Thạch Lâm) với sáu đường, Thượng Mười hai kỷ niệm, Hà Nội ngon lành (Vũ Bằng), rượu nhẹ một lần (Nguyễn Tuấn). Nhiều người nước ngoài nên ra mắt tác phẩm văn học tại Việt Nam, như Nghĩa trang Prague (Umberto Eco). , Nhận xét về tình yêu (Alain de B Bông), Bóng gió (Carlos Ruiz Zafón), Emily (Lucy Maud Montgomery) trên Vành đai cầu vồng, Đội trưởng xe điện 2 – Cạnh tranh cho độ phân giải dài (Hong Tran), có ấn tượng tốt về các nhà nghiên cứu Amour (Ôn Thủy An) … Ngoài ra, nhiều hoạt động kinh doanh và hội thảo đã được tổ chức trong sách mùa hè. Lễ ra mắt Danh sách danh tiếng Việt Nam dự kiến sẽ được tổ chức vào lúc 9:30 sáng ngày 23 tháng 5. Khách bao gồm Lai Nguyễn An, Xuan Tahe và Chen Ngu. Hội thảo với chủ đề “Đưa trẻ em đọc và sáng tạo với trẻ em” đã được tổ chức vào lúc 9:30 sáng ngày 25/5, trong đó Tiến sĩ Thúy Anh, Giáo dục và Tiến sĩ Thúy Cam (tác giả của “Nhật ký mang thai”) sẽ thảo luận. Bài viết này tập trung vào cách trẻ phát triển khả năng sáng tạo thông qua việc đọc. Cụ thể, Thomas Bass – tác giả của “Đặc vụ Z.21” (một cuốn sách về Tướng Fan Xian’an) và nhà sử học Dương Trung Quốc (biên tập viên của cuốn sách “Ruan Rongrong”) sẽ tương tác với độc giả vào lúc 6 giờ chiều . Ngày 23/5. — Trong bốn ngày dự định, nhiều nhà văn, dịch giả và nhà sản xuất sẽ có mặt để ký và thảo luận với độc giả, ví dụ: dịch giả Bích Lan (triệu phú khu ổ chuột, trái tim tôi ở trên trái đất); dịch giả Lê Quang (Những cuộc phiêu lưu hấp dẫn của Nam tước Monkhausen, độc giả, khoảnh khắc huy hoàng cuối cùng …); Trần Quang Đức (“Chiếc mũ ngàn năm, Trà Kinh, Chuyện tình của người đẹp”); Dịch giả Bang Nguyen (ngày mai, cao ba mét, điệp khúc đói …), một dịch giả Lý (“Chuyện của phụ nữ”, “Đà Nẵng”, “Chúa tể của những chiếc nhẫn”, “Mùa của xương”) … AnHạ