Loading the content... Loading depends on your connection speed!

Nhật Chiêu: “Tăng hiểu Kiều”

In: Sách

Tại tọa đàm “Kew và Hồng Hân” diễn ra ngày 20/6, nhà thơ, dịch giả Nhật Chiêu đã nhận định rằng việc Nguyễn Du sử dụng tiếng Việt có nhiều nghĩa, từ đó nâng cao triết lý ngôn ngữ của thơ. Ông nói: “Ngôn ngữ nước ta chưa bao giờ có sức gợi, gợi cảm như thơ của Nguyễn Duẫn. Hiệu quả của giao tiếp đến từ sự kết hợp từ ngữ một cách sáng tạo, không thể giải thích ngay được”. Bùi Trân Phượng (trái) và nhà thơ, dịch giả Nhật Chiêu (phải) ) Phát biểu tại Thành phố Hồ Chí Minh (1820-2020) nhân kỷ niệm 200 năm ngày mất của Đại thi hào Nguyễn Du.

Nhà nghiên cứu Truyện Kiều phân tích chi tiết hơn một số cách dùng từ trong tác phẩm. Câu 2846, “Bạn càng cảm thấy yêu những điều cũ, và tình yêu cũ càng trở nên”. Gintrand bày tỏ những lời của cô Quijoo khi anh ấy ở bên Fann. Theo anh, trước nay chưa có ai sử dụng thuật ngữ “ngôn tình”. Âu lo lắng, nhưng cũng xúc động. Chữ “âu” bao hàm tình cảnh của Trọng: cùng anh nhưng với tấm lòng son sắt, sóng sánh Thúy Kiều. Ông nói: “Nguyễn Du kéo-căng-ra-đào-thải người Việt, đi vào chân trời của nước lưỡi. Trong ngôn ngữ Nguyễn Du, không có người thứ hai, trừ Nguyễn Du.” – Ông nói. Khán giả thích thú với “Kiu và Mặt đỏ”. Ảnh: Facebook

Nhật Chiêu giải thích về cái gọi là “mặt đỏ”. Anh đã truyền cảm hứng cho câu nói của Kiều: “Kaki / Em có muốn hết không?”. Ruan Du “đỏ mặt” từng ngày. Sống yên ổn như Fan, sống trong nhung lụa như trả ơn, hay sống khốn khó như Quijoo suốt 15 năm đều có những khó khăn riêng. Chính vì vậy, người đọc cảm thấy thương cảm, đồng cảm với nhà thơ. Cả ba loại hạt này đều có tính đàn hồi và đặc điểm tinh tế của chuỗi hạt cầu nguyện Việt Nam, và chúng luôn tượng trưng cho tình người trong bất kỳ hoàn cảnh nào. Trong “Những kiệt tác văn học thế giới không phải phương Tây”, tác giả Thomas L. Cooksey (Thomas L. Cooksey). Đã viết: “Kew là con người”. Biết rằng Kiều đang học để gửi gắm những giá trị của con người trong thời đại Nguyễn Du.

Trong buổi giao lưu, nghệ nhân hát ru ngũ ngôn Cao Minh Hiển đã trình diễn “Vẩy Kiều”. Video: Quỳnh Quyên .

Nhân kỷ niệm 200 năm ngày mất Nguyễn Du, nhiều chương trình, sự kiện đã được tổ chức như: quay phim tư liệu về Đại thi hào Nguyễn Du với kinh phí 15 tỷ đồng, Nhà hát Thành phố Hồ Chí Minh (HBSO) Câu chuyện về Keo’s Ballet sử dụng công nghệ ảnh ba chiều vừa được ra mắt tại Nhà hát TP.HCM ngày 20/6.

Các tác phẩm chuyên phân tích câu chuyện của Keo’s song và nghiên cứu giá trị của tác phẩm, ví dụ: câu chuyện lái xe trong câu chuyện Keo’s, câu chuyện Philos of Tarot và câu chuyện Keo’s: từ ấu trĩ đến thế giới … Anh ấy Tác giả của nhiều bài thơ, truyện ngắn nổi tiếng như: Mặt nạ mưa, Gió cuốn bay đi, Giọt sương dự đoán, Em là người khác … – Quỳnh Quyên

By: admin
Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

CommentName required Email required Website

Back to top