“Cầu Ô Thước” – Bản tình ca trong chiến tranh Đông Dương
In: SáchCầu Ô Thước là câu chuyện tình buồn giữa một chàng lính trẻ người Pháp và một cô gái Nga xinh đẹp. Chiến tranh đã cho họ cơ hội yêu nhau nhưng chính cô lại là người chia lìa đôi lứa mãi mãi. Nửa thế kỷ sau, con trai của họ bắt đầu tiết lộ những bí mật của quá khứ.
Cuối mùa thu năm 1945, người lính trẻ tuổi người Pháp Pierre Garnier nhập ngũ và gia nhập Lực lượng Viễn chinh Pháp. Chiến tranh ở Đông Dương. Trước khi đi, Pierre tin rằng mình đến đây để giải giáp quân đội Nhật và giải giáp quân đội Nhật. Nhưng khi đặt chân đến Việt Nam, Pierre nhận ra mình đã rơi vào cuộc chiến phi nghĩa như hàng ngàn thanh niên Pháp đương thời.
Mệt mỏi với thực tế, anh ta cố gắng để lại “quân đội” ở đó. Và trở thành phóng viên báo Tự Do. Vì nhu cầu của công việc này, Peter được cử ra Hà Nội. Tại đây, anh tìm gặp Katia, người từng thỉnh thoảng nhận anh làm người tình của cha mình. Nhà xuất bản Nam .
Vẻ ngoài xinh đẹp và tính cách hào sảng, quyết đoán của Katia nhanh chóng khiến Pierre mê mẩn. Giữa họ đã hình thành nên sự đồng điệu giữa hai tâm hồn. Hai người ở bên nhau và cùng chia sẻ cảm giác buồn nôn, sợ hãi và hoảng sợ của những người vô tình bị cuốn vào vòng xoáy chiến tranh. Chiến tranh ở Đông Dương. Năm 1954, khi chiến tranh kết thúc, các mục tiêu chính trị đã chia cắt Pierre và Katia. Không ngờ, cuộc chia ly này kéo dài nửa thế kỷ. Trước khi đi, Katia mang theo con của Pierre. Năm mươi năm sau, con trai André của họ đến Việt Nam để tìm hiểu về quá khứ của cha mẹ mình và những câu chuyện mà anh chưa biết. Kể từ khi còn nhỏ, Andre chưa bao giờ nhìn thấy cha mình. Anh vẫn còn giận anh vì đã buông tay. Andre tỏ ra nghi ngờ tình yêu của cha mẹ mình. Trước khi tiết lộ những bí mật trong quá khứ, André hiểu được nỗi khổ của cha mình.
Cầu Ô Thước là một câu chuyện đẹp và buồn về cách thất tình. Như quạ đen dùng thân mình làm cầu nối hai bờ sông, Ngưu Lang và Chức Nữ được gặp nhau. Các nhà văn Pháp đã thể hiện sức mạnh bền bỉ của tình yêu trong chiến tranh bằng những biểu tượng đẹp đẽ của văn hóa phương Đông. Nhưng, không chỉ là một câu chuyện tình, Cầu Ô Thước là một trang lịch sử riêng. Từ quan điểm của những người Pháp sinh ra sau chiến tranh, Antoine Audoard lên án phi nghĩa của cuộc chiến tranh xâm lược thuộc địa. Các nhà văn đã tái hiện một cách chân thực không khí chiến tranh, đặc biệt là “Chiến tranh Điện Biên Phủ”.
Để hoàn thành cuốn tiểu thuyết này, Antoine O’Daud phải dành nhiều thời gian nghiên cứu lịch sử Việt Nam trong suốt quá trình. Từ đầu thế kỷ 20 đến năm 1954. Thời Pháp thuộc, các tên đường, tên phố của Sài Gòn và Hà Nội như rue Filippini (Nguyễn Trung Trực ngày nay), Puginier (Ba Đình ngày nay), Carrau (nay là Lý Thường Kiệt) rất sôi nổi và sống động.
Tác giả sinh ra trong một gia đình có truyền thống văn học Cha Antoine Audoard là nhà văn, nhà báo giàu kinh nghiệm người Pháp Yvan Audoard .— -Quỳnh Anh